Traducción generada automáticamente

Put Your Hand In The Hand (feat. Leonardo Gonçalves)
Ed Motta
Pon tu mano en la mano (feat. Leonardo Gonçalves)
Put Your Hand In The Hand (feat. Leonardo Gonçalves)
Pon tu mano en la mano del hombre que calmó las aguasPut your hand in the hand of the man who stilled the water
Pon tu mano en la mano del hombre que calmó el marPut your hand in the hand of the man who calmed the sea
Mírate a ti mismo y podrás ver a los demás de manera diferenteTake a look at yourself & you can look at others diff'rently
Pon tu mano en la mano del hombre de GalileaPut your hand in the hand of the man from galilee
Cada vez que leo el libro sagrado quiero temblarEvery time i look into the holy book i wanna tremble
Cuando leo la parte donde un carpintero limpió el temploWhen i read about the part where a carpenter cleared the temple
Veía a esos compradores y vendedores, no eran tan diferentesSee those buyers and the sellers were no diff'rent fellas
A lo que tú y yo pretendemos serThan what you & i profess to be
Y me avergüenza saber que el hombre no es lo que debería serAnd it causes me shame to know that man is not what he should be
Pon tu mano en la mano del hombre que calmó las aguasPut your hand in the hand of the man who stilled the water
Pon tu mano en la mano del hombre que calmó el marPut your hand in the hand of the man who calmed the sea
Mírate a ti mismo y podrás ver a los demás de manera diferenteTake a look at yourself & you can look at others diff'rently
Pon tu mano en la mano del hombre de GalileaPut your hand in the hand of the man from galilee
Mi mamá me enseñó a rezar antes de cumplir los siete añosHey my mama taught me how to pray before i reached the age of seven
Cuando estoy de rodillas, estoy cerca del cieloWhen i'm down on my knees hey i'm close to heaven."
Mi papá vivió su vida con dos hijos y una esposaMy daddy lived his life with 2 kids & a wife
Y tienes que hacer lo que tienes que hacer& you've got to do what you've got to do
Pero me enseñó lo suficiente para salir adelanteBut he showed me enough of what it takes to see you through
Esto es lo que solía decirmeThis is what he used to tell me
Pon tu mano en la mano del hombre que calmó las aguasPut your hand in the hand of the man who stilled the water
Pon tu mano en la mano del hombre que calmó el marPut your hand in the hand of the man who calmed the sea
Tienes que mirarte bien a ti mismo y podrás ver a los demás de manera diferenteYa got'a take a good look at yourself & you can look at others diff'rently
Pon tu mano en la mano del hombre de GalileaPut your hand in the hand of the man from galilee



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Motta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: