Traducción generada automáticamente

O Pescador
Ed Reis
The Fisherman
O Pescador
The rooster crowed, it's dawnGalo cantou, é madrugada
I hug my children and kiss my belovedAbraço a meus filhos e beijo a minha amada
And I'm going to sailE vou navegar
On the edge of the pier, the tide is highNa beira do cais, a maré preamou
With a tight goodbye, I'm moving awayCom um adeus apertado vou me afastando
And I leave my loveE deixo meu amor
Out there the longing is to come back soonLá fora a saudade é de logo voltar
But I'm a fisherman, I have to fishMas sou um pescador, tenho que pescar
My solace is just the waves of the seaMeu alento é apenas as ondas do mar
The Sun and the moonO Sol e o luar
I cast my net in the middle of the seaLanço minha rede no meio do mar
And ask my God to help meE peço a meu Deus pra me ajudar
To come back soonPra logo eu voltar
The sea is calm, the wind is gentleO mar está calmo o vento está brando
I start the engine, I'm already coming backEu ligo o motor já estou voltando
I want to get homeQuero em casa chegar
I'm burning with so many desiresEstou me queimando de tantos desejos
I want to ignite with the heat of your kissesQuero me incendiar com o calor dos teus beijos
Oh, the crazy desire to arrive soonAi que vontade louca de logo chegar
I want to love youEu quero te amar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Reis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: