Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 31.576

Little Lady (feat. Mikill Pane)

Ed Sheeran

Letra

Significado

Kleine Dame (feat. Mikill Pane)

Little Lady (feat. Mikill Pane)

Hör zu, kleine Dame, das ist der schlimmste Weg, deinen Geburtstag zu verbringenListen, little lady, this is just the worst way to spend your birthday
Es sind 30 Grad, Donnerstag, du arbeitest spätIt's 30 degrees, Thursday, you work late
Du warst mit einem Perversen, der in seinem Mercedes schmutzige Fake-Liebe gemacht hatYou was with a perv making dirty fake love in his Mercedes

Dame, das Wort 'Vergewaltigung' beschreibt die Ereignisse, die jede Nacht passierenLady, the word 'rape' sums up events that take place every night
Du willst aufstehen, aber du weißt, deine Beine werden schmerzen, wenn du es versuchstYou wanna get up, but you know your legs will ache if you try
Und du erinnerst dich, dass dein Freier letzte Nacht verrückt geworden istAnd you remember that your punter went crazy last night
Du schleppst dich zum Spiegel, um dein Gesicht zu überprüfen, dann weinst duYou drag yourself to the mirror to check face then you cry

Vergiss den Besuch in der Klinik, für den du einen Termin hattestForget the visit to the clinic you was booked in for
Du machst einen Abstecher zum Whittington, wo sie sich dein Kiefer ansehenYou'll make a trip to the Whittington, where they'll look at your jaw
Sie werden neugierig sein und sicher nach deinem Geschäft fragenThey'll be inquisitive and ask about your business, for sure
Sie werden wissen, dass du lügst, wenn du sagst, du wurdest von einer Tür getroffenThey'll know you're fibbing if you tell them you got hit by a door

Aber, junge Frau, der Zuhälter sieht dich nur als dumme ProstituierteBut, young woman, the pimp see's you as nothing but a dumb hooker
Medizinische Hilfe könnte fatal sein, denn das Miststück würdeMedical attention could be fatal 'cause the cunt wouldn't
Ihm niemals erlauben, einen Arzt in die Nähe zu lassen, der für ihn Geld machtEver let a doctor near someone that's getting dough for him
Denn als nächstes hast du die Behörden, die sich einmischen'Cause next you got proxy authorities sticking their noses in

Und sie ist nur unter dem DruckAnd she's just under the upper hand
Und wird verrückt nach ein paar GrammAnd goes mad for a couple grams
Und sie will heute Nacht nicht nach draußenAnd she don't wanna go outside tonight
Denn in der Pfeife wird sie ins Heimatland fliegen'Cause in the pipe she'll fly to the motherland
Und Liebe an einen anderen Mann verkaufenAnd sell love to another man
Es ist zu kalt draußen für Engel zu fliegen, für Engel zu fliegenIt's too cold outside for angels to fly, for angels to fly

Kleine Dame, du hast deinen Entschluss gefasstLittle lady, your mind you've made up
Deine Verletzungen kannst du nicht mit Make-up verbergenYour injuries you can't hide with make-up
Du brauchst medizinischen Rat, du erfindestYou need some medical advice, you make up
Eine kleine Lüge, nur für den Fall, dass der Arzt die Augen öffnet und nicht dumm spieltA little lie to say just in case the doc opens his eyes and don't decide to play dumb

Mit etwas Glück siehst du denselben Typen, der dir die Oberlippe genäht hatWith any luck you'll see the same dude that stitched your top lip
Letztes Jahr, als dein Zuhälter einfach durchgedreht istLast year when your pimp just lost it
Er würde dich sowieso nicht erkennen, wenn du ihn ins Gesicht starrstHe wouldn't recognise if you stared him in the face anyway
Denn das ganze Heroin lässt dich altern'Cause all the heroin is making you age

Aber du bist eine Heldin, weil du den Druck erträgst, eine Prostituierte zu seinBut you're a heroine for taking the strain of being a prostitute
Und ein Boxsack, das Geld, das du übrig hast, geht dorthin, wo du herkommst, mit MoneyGramAnd punching bag, the funds you have left go where you're from using MoneyGram
Die Mutter musste dich aus dem Heimatland holen, damit du studierstMother had to get you out the motherland to study
Das war alles, was sie sich mühsam erkämpfen musste, um eine einzige Tochter mit der Oberhand zu habenThat was all she struggled to have a single daughter with the upper hand

Klein weiß sie nicht, dass du nie zurückkommstLittle does she know you're never coming back
Sie hat dich in die Hände ihres Bruders gegeben, nur damit er einen anderen Plan schmiedetShe put you in her brother's hand only for him to formulate another plan
Er ist der verdammte Grund für deinen erbärmlichen Zustand diesen SommerHe's the fucking cause of your appalling state this summer
Stell dir das vor, du bist nach London gekommen, um von deinem Onkel ausgebeutet zu werden, verdammtesFancy that, you came to London to get pimped by your uncle, damn

Und sie ist nur unter dem DruckAnd she's just under the upper hand
Und wird verrückt nach ein paar GrammAnd goes mad for a couple grams
Und sie will heute Nacht nicht nach draußenAnd she don't wanna go outside tonight
Denn in der Pfeife wird sie ins Heimatland fliegen'Cause in the pipe she'll fly to the motherland
Und Liebe an einen anderen Mann verkaufenAnd sell love to another man
Es ist zu kalt draußen für Engel zu fliegenIt's too cold outside for angels to fly

Jetzt wird ein Engel sterben, in Weiß gehülltNow an angel will die, covered in white
Mit geschlossenen Augen und hoffend auf ein besseres LebenWith closed eyes and hoping for a better life
Diesmal wird es heute Nacht verblassen, geradewegsThis time, now, will fade out tonight, straight down the line

Kleine Dame, du zitterst vor AngstLittle lady, you're trembling with fear
Dein dünner Körper ähnelt ein wenig einem RehYour skinny frame kinda resembles the deer
Du sitzt dem Detektiv gegenüber, oh jeYou're sitting facing the detective, oh, dear
Die einmischende Krankenschwester konnte es einfach nicht lassen?The meddling nurse couldn't just leave it?
Sie hat es nur noch schlimmer gemacht, indem sie die Polizei gerufen hatShe's only gone and made it much worse calling police and

Sie wird nie wissen, wie schwerwiegend der Schaden ist, den sie angerichtet hatShe'll never know the gravity of the damage she's caused
Du sorgst für einen Skandal, wirst jetzt im Krankenhaus verrücktYou're causing scandal going mad in the ward now
Der Polizist versucht, dich zu beruhigen, sagt dir, dass er niemanden verletzen lässtThe copper's trying to calm you, telling you he won't let no one harm you
Die gleiche Frage, die er immer wieder versucht zu stellen: Für wen arbeitest du?The same question he keeps trying to ask you: Who you working for?

Er spricht mit dir, als wärst du mehr wert als eine dreckige HureHe's talking to like you're worth more than a dirty whore
Du führst ein Gespräch, für das du ermordet werden könntestYou're having a conversation you could be murdered for
Du lernst mehr darüber, warum du helfen musst, ihn oder sie vor Gericht zu bringenYou're learning more about exactly why you need to help bring him or her to court
Er gibt dir Wissen, das du noch nie zuvor gehört hastHe's kicking knowledge you ain't ever heard before

Gerade bevor er geht, versichert er dir, dass er weiß, dass es schwer istJust before he leaves, he reassures you that he knows that it's hard
Er unterstreicht eine Handynummer, die du auf seiner Karte anrufen kannstHe underlines a mobile number you can phone on his card
Er bittet dich, sie zu benutzen, er ist nutzlos, wenn du dumm sein willstBegs you to use it, he's useless if you're gonna be stupid
Denn eine Antwort ist nicht von deinen geschwollenen Lippen gekommen, du bist auf dich allein gestellt'Cause an answer hasn't come from your bruised lips, you're on your own

Du musst gehen und deinem Zuhälter geben, was du ihm schuldestYou've gotta go and give your pimp what you owe
Du erreichst deine Tür und dann wird dir klar, dass du nach Hause verfolgt wurdestYou reach your door and then it dawns that you've been followed home
Bevor du dich umdrehst, spürst du eine kalte Klinge an deinem HalsBefore you turn around you feel a cold blade on your throat
Und dann sagt eine Stimme: Wo warst du, Schlampe? Ich will es wissenAnd then a voice says: Where you been bitch? I wanna know

Keine Preise für das Raten, wer es ist, Widerstand wäre DummheitNo prizes for guessing who it is, resistance would be foolishness
Du öffnest die Haustür, er tritt dich hineinYou open the front door, he boots you in
Hier ist etwas Neues an ihm, er ist jetzt still, das erfüllt dich mit TerrorHere's something new in him, he's silent now that fills you with terror
Hol dir dein Alibi klar, du könntest für einen Fehler getötet werdenGet your alibi straight, you could be killed for an error

Er überragt dich, das 15 cm lange Messer fängt das Sonnenlicht einHe towers over you, the 6-inch knife catches the sunlight
An diesem Punkt flasht dein Leben vor deinen AugenAt this point your life flashes before your eyes
Deine Handtasche fällt und der gesamte Inhalt liegt auf dem BodenYour handbag's dropped and all the contents are all over the floor
Trotz des Chaos gibt es nur eine Sache, die seine Aufmerksamkeit erregtDespite the mess there's only one thing that's caught his eye

Und im Moment der Wut ermordet er brutal seine NichteAnd in the moment of rage, he brutally murders his niece
Und wirft ihren Körper in den Kofferraum seines Mercedes auf der StraßeAnd dumps her body in the boot of his Mercs in the street
Kleine Dame hat diese Erde auf die schlimmste Weise verlassenLittle lady left this earth in the worst way
Nur weil sie an ihrem 13. Geburtstag eine Karte bekommen hatAll because she got a card on her 13th birthday

Und wir sind alle unter dem DruckAnd we're all under the upper hand
Und werden verrückt nach ein paar GrammAnd go mad for a couple grams
Und wir wollen heute Nacht nicht nach draußenAnd we don't wanna go outside tonight
Denn in der Pfeife wird sie ins Heimatland fliegen'Cause in the pipe she'll fly to the motherland
Und Liebe an einen anderen Mann verkaufenAnd sell love to another man
Es ist zu kalt draußen für Engel zu fliegen, für Engel zu fliegenIt's too cold outside for angels to fly, for angels to fly
Und fliegen, fliegen, für Engel zu fliegen, zu fliegen, zu fliegenAnd fly, fly, for angels to fly, to fly, to fly
Engel zu sterbenAngels to die

Escrita por: Joseph Ellis-Stephenson / Jake Gosling / Ed Sheeran. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rah. Subtitulado por Karoll. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Sheeran y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección