Traducción generada automáticamente

Collide
Ed Sheeran
Collision
Collide
Oh, ouais, on a été sous la pluieOh, yeah, we've been in the rain
On a connu des galères, mais on a trouvé notre cheminBeen on the rocks, but we found our way
On a commandé une pizza dans un avionWe've ordered pizza to an aeroplane
On a dormi sur la plage comme des naufragésSlept on the beach like we were castaways
On a traversé la tempêteWe've been in the storm
On a été dans un bar irlandais au centre de RomeBeen to an Irish bar in central Rome
On a conduit vers des hôpitaux avec des os cassésDriven to hospitals with broken bones
On a partagé une brosse à dents et notre chez-nousShared a toothbrush and shared our home
On a vu la Lune se refléter sur les vaguesWe've seen the Moon reflect on the rolling tide
On s'est levés à 5h du mat' pour voir le lever du soleilBeen up at 5AM watching the sunrise
Parce que le monde est plus beau quand je suis à tes côtésBecausе the world looks better whеn I'm by your side
Oh moi, oh moi, oh moiOh I, oh I, oh I
Quand toi et moi on se heurteWhen you and I collide
Tu me redonnes vieYou bring me to life
Ouais, tu me redonnes vieYeah, you bring me to life
Tu me redonnes vieYou bring me to life
Quand toi et moi on se heurteWhen you and I collide
Tu me redonnes vieYou bring me to life
Ouais, tu me redonnes vieYeah, you bring me to life
Tu me redonnes vieYou bring me to life
On a pris la routeWe've been on the road
On a vu les fleurs tomber comme de la neigeWe've watched the blossom fall to earth like snow
On a tatonné dans des cabines à TokyoFumbled in cubicles in Tokyo
Et on a assisté à des enterrements en vêtements loués, mmmAnd been to funerals in rented clothes, mmm
On a bu le whisky de ton père quand ta grand-mère est morteWe drank your father's whiskey when your grandma died
Tu m'as amené au matin à travers ma nuit la plus sombreYou brought me to the morning through my darkest night
Ouais, le monde fait moins mal quand je suis à tes côtésYeah, the world hurts less when I'm by your side
Oh moi, oh moi, oh moiOh I, oh I, oh I
Quand toi et moi on se heurteWhen you and I collide
Tu me redonnes vieYou bring me to life
Tu me redonnes vieYou bring me to life
Tu me redonnes vieYou bring me to life
Quand toi et moi on se heurteWhen you and I collide
Tu me redonnes vieYou bring me to life
Ouais, tu me redonnes vieYeah, you bring me to life
Ouais, tu me redonnes vieYeah, you bring me to life
Tête la première, collisionHead first, colliding
Rêveurs, collisionDreamers, colliding
Univers, collisionUniverse, colliding
Ton amour a laissé entrer la lumièreYour love let the light in
Tête la première, collisionHead first, colliding
Rêveurs, collisionDreamers, colliding
Univers, collisionUniverse, colliding
On a fait l'amour dans le cielWe made love in the sky
On a trop dormi et raté les aurores boréalesOverslept and missed the northern lights
Tu as perdu ton alliance mais ça m'a pas dérangéYou lost your wedding ring but I didn't mind
Parce que j'ai un pressentiment, bébé, tout ira bien'Cause I got a feeling, baby, we'll be fine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Sheeran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: