Transliteración y traducción generadas automáticamente

Don't Look Down (remix) (feat. Hanumankind, Dhee & Santhosh Narayanan)
Ed Sheeran
Ne Regarde Pas En Bas (remix) (feat. Hanumankind, Dhee & Santhosh Narayanan)
Don't Look Down (remix) (feat. Hanumankind, Dhee & Santhosh Narayanan)
Les cicatrices sont comme une guerre
தழும்புகள் ஆரும் போர்
thaḻumpukaḷ ārum pōra
Comme un mirage, on court sans fin
ஒரு மாயம் போல ஓடோடும்
oru māyam pōla ōṭōṭum
Le chemin s'effondre sous nos pas
பாதை நூறு தாழ்போடும்
pāthai nūṟu tāḻpōṭum
Autrefois des rochers, aujourd'hui des ponts
அன்று பாறைகள் இன்று பாலங்களே
aṉṟu pāṟaikaḷ iṉṟu pālaṅkaḷ
C'est notre cœur qui a tracé ce chemin
வழி தேடும் மனம் உருவாக்கியதே
vaḻi tēṭum maṉam uruvākkik kiya
Où es-tu ?
எங்காதே
eṅkāth
Est-ce que ça ira mieux ?
Will it get better?
Will it get better?
Il ne reste plus rien
There's nothing left
There's nothing left
C'était pour toujours
It was forever
It was forever
Alors, que vient-il après ?
So what is next?
So what is next?
Juste un paradis perdu, puis on est tombé
Just to be heaven lost grip then fell
Just to be heaven lost grip then fell
Maintenant, on file vers le sol
Now we're speeding to the ground
Now we're speeding to the ground
C'est presque fini, ne regarde pas en bas
It's almost over don't look down
It's almost over don't look down
C'est presque fini, ne regarde pas en bas
It's almost over don't look down
It's almost over don't look down
C'est presque fini, ne regarde pas en bas
It's almost over don't look down
It's almost over don't look down
C'est presque fini, ne regarde pas en bas
It's almost over don't look down
It's almost over don't look down
Comme un éclair, ça frappe comme un feu
ராவோடும் மின்னல் அடிக்கும் தீயாகிடு
rāvōṭum miṉṉal aṭikkum tīyākiṭa
Ne t'en vas pas, tes souvenirs restent
நீங்காதே நீ தந்த நினைவுகள் நீங்காதே
nīṅkāthē nī tandha niṉaivukaḷ nīṅkāth
Les corps tombent
உடல்கள் விழுந்திடும்
uṭalkaḷ viḻuntiṭum
Ne laisse pas ton cœur se battre, oh la vie
போர் செய்யும் மனம் வீழாதே உயிரே
pōr seyyum maṉam vīḻāthē uyira
Autrefois des rochers, aujourd'hui des ponts
அன்று பாறைகள் இன்று பாலங்களே
aṉṟu pāṟaikaḷ iṉṟu pālaṅkaḷ
C'est notre cœur qui a tracé ce chemin
வழி தேடும் மனம் உருவாக்கியதே
vaḻi tēṭum maṉam uruvākkik kiya
Tiens bon, ne t'en vas pas
தாங்காதே நீ
tāṅkāthē n
Comme un éclair, ça frappe comme un feu
ராவோடும் மின்னல் அடிக்கும் தீயாகிடு
rāvōṭum miṉṉal aṭikkum tīyākiṭa
Est-ce que ça ira mieux ?
Will it get better?
Will it get better?
Il ne reste plus rien
There's nothing left
There's nothing left
C'était pour toujours
It was forever
It was forever
Alors, que vient-il après ?
So what is next?
So what is next?
Juste un paradis perdu, puis on est tombé
Just to be heaven lost grip then fell
Just to be heaven lost grip then fell
Maintenant, on file vers le sol
Now we're speeding to the ground
Now we're speeding to the ground
C'est presque fini, ne regarde pas en bas
It's almost over don't look down
It's almost over don't look down
C'est presque fini, ne regarde pas en bas
It's almost over don't look down
It's almost over don't look down
C'est presque fini
It's almost over
It's almost over
Presque à un endroit où on peut dire
Almost at a place where we can say
Almost at a place where we can say
Tout ce pour quoi on s'est battu ici valait l'attente
All we fought for here was worth the wait
All we fought for here was worth the wait
Tout ce qu'on pensait savoir n'était jamais réel
All we thought we knew was never real
All we thought we knew was never real
Tout ce qu'on croyait avoir n'était jamais sûr
All we thought was had was never safe
All we thought was had was never safe
Trop haut, tu sais qu'on est trop loin
Far too high you know we far too gone
Far too high you know we far too gone
Allés trop loin, on est plongés dans la tempête
Gone too far we deep into the storm
Gone too far we deep into the storm
Main dans la main, ça aide, on n'est pas seuls
Hand in hand it helps we not alone
Hand in hand it helps we not alone
Main sur le cœur, j'aurais aimé qu'on ait su
Hand to heart I wish we could have known
Hand to heart I wish we could have known
Toutes les choses qu'on sait maintenant
All the things that we know now
All the things that we know now
Pas de signes qu'on ralentisse
No signs that we gone slow down
No signs that we gone slow down
Pas de chance qu'on lâche prise
No chance that we go let go
No chance that we go let go
Pas de plans, bébé, on y va à fond
No plans baby go all out
No plans baby go all out
Fatigués de tout garder en nous
Tired of keeping it all in
Tired of keeping it all in
Toute la journée, on est presque à un point de rupture
All day, we almost at a breaking point
All day, we almost at a breaking point
Montre de l'amour et ils te détesteront pour ça
Show love and they gone hate you for it
Show love and they gone hate you for it
Pas d'amour, mais on en a tous envie
No love but we all craving for it
No love but we all craving for it
Main dans la main, on garde la tête haute
Hand in hand we hold our heads high
Hand in hand we hold our heads high
Et on fait face aux flammes qui brûlent, œil dans l'œil, on voit la lumière
And face the fires that burn, eye to eye we see the light
And face the fires that burn, eye to eye we see the light
On tient, ouais, on tient une lumière pour les yeux qui voient le monde
We hold yeah hold a light to eyes that see the world
We hold yeah hold a light to eyes that see the world
Comme nous, les rares qui ont trouvé l'amour
The way that we do, the few who found love
The way that we do, the few who found love
Dans des endroits où ils ont dit qu'on ne pouvait rien trouver
In places they said that none could be found
In places they said that none could be found
On a traversé la douleur et on a surmonté les épreuves
Pushed through the pain and pulled through the times
Pushed through the pain and pulled through the times
Quand tous pensaient qu'on resterait à terre
When all of them thought that we would stay down
When all of them thought that we would stay down
Mais maintenant, on reste debout, je bois ma tasse
But now we stay up got drink my cup
But now we stay up got drink my cup
Je le sirote lentement, je sens l'adrénaline, tu la sens aussi, une sensation
I'm sipping it slow I'm feeling the rush you feeling it too a feeling
I'm sipping it slow I'm feeling the rush you feeling it too a feeling
On fait confiance à une sensation qu'on connaît de ce qu'on a appris
We trust a feeling we know from what we picked up
We trust a feeling we know from what we picked up
Pour faire face à notre douleur, pour gérer ces blessures
To cope with our pain to cope with these cuts
To cope with our pain to cope with these cuts
Qui ne semblent pas guérir, qui font mal quand tu touches, c'est quelque chose
That don't seem to heal that hurts when you touch its something
That don't seem to heal that hurts when you touch its something
On partage, ouais, juste entre nous, pour arriver à demain, c'est plus que suffisant
We share yeah just between us to get to get to tomorrow it more than enough
We share yeah just between us to get to get to tomorrow it more than enough
C'est presque fini, ne regarde pas en bas
It's almost over don't look down
It's almost over don't look down
C'est presque fini, ne regarde pas en bas
It's almost over don't look down
It's almost over don't look down
C'est presque fini, ne regarde pas en bas
It's almost over don't look down
It's almost over don't look down
C'est presque fini, ne regarde pas en bas
It's almost over don't look down
It's almost over don't look down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Sheeran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: