Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.609

End Of Youth

Ed Sheeran

Letra

Significado

Das Ende der Jugend

End Of Youth

Ich bin depressiv seit du gegangen bist, hab versucht das Loch mit Wein zu füllenI've been depressed since you left, tried to fill the hole with wine
Hab die Drogen gestoppt, als sie kam, hab über Nacht mein Leben geändertStopped the drugs when she came, cleaned my act up overnight
Wenn du versuchst, ohne Antwort, seh ich dich, wenn ich dich sehe, MannIf you reach with no reply, I'll see you when I see you, man
Du kannst mich nicht durch den Fall reden, wenn wir nicht wissen, ob ich landen kannYou can't talk me through the fall if we don't know if I can land

Hab versucht zu wachsen, doch die Vergangenheit zieht mich kleinTried to grow, but the past, it tears me down to size
Sag der Welt, wie man verarbeitet, doch nimm nicht denselben RatTell the world how to process, but don't take the same advice
Halb erinnere ich mich, was ich sagte, dann ist der Morgen voller AngstHalf remember what I said, then the morning's filled with fear
Kann meinen Kummer nicht fassen, wenn jede Erinnerung zu Tränen wirdCan't get a handle on my grief when every memory turns to tears

Es war ein langes JahrIt's been a long year
Und wir sind noch nicht mal halbwegs daAnd we're not even halfway there

Ist das das Ende unserer Jugend, wenn der Schmerz überhandnimmt?Is this the ending of our youth when pain starts takin' over?
Ich weiß einfach nicht, ob ich es jemals loslassen kannI just don't know if I can ever just let it go
Alles zerfällt, wenn Liebe echt ist, gibt es nie einen AbschlussEverything's fallin' apart, when love is real, there's never closure
Ich schätze, das gehört zum Leben, aber ich kann nicht anders, als mich niedergeschlagen zu fühlenI guess it's all part of life, but I can't help but feel low
Wir verbringen unsere Jugend mit offenen Armen und HerzenWe spend our youth with arms and hearts wide open
Und dann kommt die Dunkelheit und das ist das Ende der JugendAnd then the dark gets in and that's the end of youth

Ich bin verloren seit der Teenagerzeit, tu aber so, als wäre alles in OrdnungI've been lost since the teens, but pretend it's all alright
All meine Höhen führten zu Tiefen, die versuchten, mein Leben zu beendenAll my ups led to falls that led to try to end my life
Nur ein Junge am Anfang, sie stützten sich auf mich wie auf einen MannJust a boy at the start, they lent on like a man
Du solltest mein Freund sein und nicht alles nehmen, was du kannstYou were meant to be my friend and not to take all that you can

Entfremdet, um zu schaffen, versuche das Rad neu zu erfindenDisengaged to create, try to reinvent the wheel
Niemand weiß, was er will, also gebe ich dir einfach, was ich fühleNo one knows what they want, so I just give you what I feel
Wenn ich abrutsche und high werde, weiß ich, das Tief ist immer nahIf I slip and get high, I know the low is always near
Wenn ich unten bin, sehe ich dich nie, wenn ich oben bin, taucht ihr alle aufWhen I'm down, I never see you, when I'm up, you all appear

Es war ein langes JahrIt's been a long year
Und wir sind noch nicht mal halbwegs daAnd we're not even halfway there

Ist das das Ende unserer Jugend, wenn der Schmerz überhandnimmt?Is this the ending of our youth when pain starts takin' over?
Ich weiß einfach nicht, ob ich es jemals loslassen kannI just don't know if I can ever just let it go
Alles zerfällt, wenn Liebe echt ist, gibt es nie einen AbschlussEverything's fallin' apart, when love is real, there's never closure
Ich schätze, das gehört zum Leben, aber ich kann nicht anders, als mich niedergeschlagen zu fühlenI guess it's all part of life, but I can't help but feel low
Wir verbringen unsere Jugend mit offenen Armen und HerzenWe spend our youth with arms and hearts wide open
Und dann kommt die Dunkelheit und das ist das Ende der JugendAnd then the dark gets in and that's the end of youth

Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh

Es war ein langes JahrIt's been a long year
Und wir sind noch nicht mal halbwegs daAnd we're not even halfway there

Ist das das Ende unserer Jugend, wenn der Schmerz überhandnimmt?Is this the ending of our youth when pain starts takin' over?
Ich weiß einfach nicht, ob ich es jemals loslassen kannI just don't know if I can ever just let it go
Alles zerfällt, wenn Liebe echt ist, gibt es nie einen AbschlussEverything's fallin' apart, when love is real, there's never closure
Ich schätze, das gehört zum Leben, aber ich kann nicht anders, als mich niedergeschlagen zu fühlenI guess it's all part of life, but I can't help but feel low
Wir verbringen unsere Jugend mit offenen Armen und HerzenWe spend our youth with arms and hearts wide open
Und dann kommt die Dunkelheit und das ist das Ende der JugendAnd then the dark gets in and that's the end of youth

Wir verbringen unsere Jugend mit offenen Armen und HerzenWe spend our youth with arms and hearts wide open
Und dann kommt die Dunkelheit und das ist das Ende der JugendAnd then the dark gets in and that's the end of youth

Enviada por Danilo. Subtitulado por Gabrielli y más 1 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Sheeran y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección