Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.281

Eraser (Extended Acoustic Version)

Ed Sheeran

Letra

Significado

Radiergummi (Erweiterte Akustikversion)

Eraser (Extended Acoustic Version)

Ich wurde in einer kleinen Stadt geboren, hab diesen Geisteszustand verlorenI was born inside a small town, I've lost that state of mind
Hab im Haus des Herrn gesungen, doch mit neun aufgehörtLearned to sing inside the Lord's house, but stopped at the age of nine
Ich vergesse, wenn ich Auszeichnungen bekomme, die Welle, die ich reiten mussteI forget when I get awards now the wave I had to ride
Die Pflastersteine, auf denen ich spielte, hielten mich am ArbeitenThe paving stones I played upon, they kept me on the grind
Also schieb es auf den Schmerz, der mir das Leben geschenkt hatSo blame it on the pain that blessed me with the life
Freunde und Familie voller Neid, wo sie stolz sein solltenFriends and family filled with envy when they should be filled with pride
Und wenn die Welt gegen mich ist, dann lebe ich wirklich aufAnd when the world's against me is when I really come alive
Und jeden Tag, an dem Satan mich versucht, versuche ich, es gelassen zu nehmenAnd every day that Satan tempts me, I try to take it in my stride
Du weißt, dass ich Whisky mit weißen Streifen und Rauch in meinen Lungen habeYou know that I've got whisky with white lines and smoke in my lungs
Ich denke, das Leben hat den Punkt erreicht, an dem ich weiß, ohne macht es keinen SpaßI think life has got to the point I know without it's no fun
Ich muss in den richtigen Kopf kommen und mich klärenI need to get in the right mind and clear myself up
Stattdessen schaue ich in den Spiegel und frage mich, was ich geworden binInstead, I look in the mirror questioning what I've become
Ich schätze, es ist ein stereotypischer Tag für jemanden wie michI guess it's a stereotypical day for someone like me
Ohne einen 9-to-5-Job oder einen Uni-AbschlussWithout a nine-to-five job or a uni degree
In den Fängen der Industrie gefangen zu seinTo be caught up in the trappings of the industry
Sie zeigten mir die verschlossenen Türen, ich finde einen anderen SchlüsselThey showed me the locked doors I find another use of key
Und du wirst sehenAnd you'll see

Ich bin mir bestimmter Dinge bewusst, die einen Mann wie mich zerstören könnenI'm well aware of certain things that will destroy a man like me
Aber damit gesagt, gib mir noch einen, höherBut with that said give me one more, higher
Einen weiteren, um den Schmerz zu lindernAnother one to take the sting away
Ich bin glücklich allein, also bleibe ich hierI am happy on my own, so here I'll stay
Bewahre deine liebevollen Arme für einen RegentagSave your lovin' arms for a rainy day
Und ich finde Trost in meinem SchmerzAnd I'll find comfort in my pain
RadiergummiEraser

Früher dachte ich, dass nichts besser sein könnte, als mit meinen Songs um die Welt zu tourenI used to think that nothing could be better than touring the world with my songs
Ich jagte dem perfekten Leben nach, ich denke, sie haben es falsch gemaltI chased the picture perfect life, I think they painted it wrong
Ich denke, Geld ist die Wurzel allen Übels und Ruhm ist die HölleI think that money is the root of evil and fame is hell
Beziehungen und Herzen, die du repariert hast, brechen auchRelationships and hearts you fixed, they break as well
Und niemand will sehen, dass du am Boden bistAnd ain't nobody wanna see you down in the dumps
Weil du deinen Traum lebst, Mann, das sollte Spaß machenBecause you're living your dream, man, this shit should be fun
Bitte wisse, dass ich nicht predigen will wie Reverend RunPlease know that I'm not trying to preach like I'm Reverend Run
Ich bitte dich, sei nicht enttäuscht von dem Mann, der ich geworden binI beg you, don't be disappointed with the man I've become
Unsere Gespräche mit meinem Vater auf der A14Our conversations with my father on the A14
Mit zwölf sagte er mir, ich müsse diese Träume verfolgenAge twelve telling me I've gotta chase those dreams
Jetzt spiele ich für die Leute, Dad, und sie kennen michNow I'm playing for the people, Dad, and they know me
Mit meinem Beat und kleiner Gitarre in den alten JeansWith my beat and small guitar wearing the same old jeans
Wembley-Stadion, Publikum zweihundertvierzigtausendWembley Stadium crowd two hundred and forty thou
Ich mag zwar erwachsen geworden sein, aber ich hoffe, dass Damien stolz istI may have grown up but I hope that Damien's proud
Und für die nächste Generation, Inspiration ist erlaubtAnd to the next generation, inspiration's allowed
Die Welt mag voller Hass sein, aber mach jetzt weiter mit dem RadierenThe world may be filled with hate but keep erasing it now
IrgendwieSomehow

Ich bin mir bestimmter Dinge bewusst, die einem Mann wie mir widerfahren werdenI'm well aware of certain things that will befall a man like me
Aber damit gesagt, gib mir noch einen, höherBut with that said give me one more, higher
Einen weiteren, um den Schmerz zu lindernAnother one to take the sting away
Ich bin glücklich allein, also bleibe ich hierI am happy on my own, so here I'll stay
Bewahre deine liebevollen Arme für einen RegentagSave your lovin' arms for a rainy day
Und ich finde Trost in meinem SchmerzAnd I'll find comfort in my pain
RadiergummiEraser
Und ich finde Trost in meinem SchmerzAnd I'll find comfort in my pain
RadiergummiEraser
Und ich finde Trost in meinem SchmerzAnd I'll find comfort in my pain
RadiergummiEraser

Ich bin heute Morgen aufgewacht und habe in den Spiegel geschautI woke up this morning lookin' in the mirror
Dachte bei mir, dass ich wahrscheinlich dünner sein sollteThinkin' to myself that I should probably be thinner
Die Industrie sagte mir, ich solle so aussehen wie sieThe industry told me to look like them
Aber ich fand mein Glück in frittiertem Essen zum AbendessenBut I found my happiness in fried food for my dinner
Ich wünschte, sie hätte mein erstes Mal sein könnenI wish that she could have been my first time
Und ich wünschte, ich hätte nie diese erste Linie genommenAnd I wish that I'd never took that first line
Und ich wünschte, jedes Wort in diesem Vers würde reimenAnd I wish that every word in this verse rhymed
Aber vergib mir, wenn es das nicht tutBut forgive me if it doesn't
Ich wünschte, ich könnte Frieden mit meinem älteren Cousin schließenI wish that I could make peace with my older cousin
Ich wünschte, er würde nicht denken, dass ich es war, als es nicht so warI wish he didn't think that it was me when it wasn't
Ich wünschte, ich würde es nicht lieben, wenn ich high bin und mein Gesicht kribbeltI wish I didn't love it when I'm high and my face feels buzzin'
Und der Geschmack bleibt unter meiner Zunge, undAnd the taste stays underneath my tongue, and
Ich wünschte, ich hätte gewusst, was ich als Kind tun sollteWish that I had known what to do as a youngling
Ich wünschte, ich hätte die Schule nicht abgebrochen und jede einzelne Party verpasstWish I hadn't dropped out of school and missed every single party
Aber das spielt jetzt kaum eine Rolle, Mann, oder?With that hardly matters now, man, does it?
Ich wünschte, ich hätte eine Antwort auf alles, aber scheiß draufWish I had an answer to everything, but fuck it
Ich wünschte, Kunst zu schaffen käme nicht mit einem BudgetI wish creatin' art didn't come with a budget
Aber während wir schon dabei sindBut while we're on the subject
Ich wünschte, mein Privatleben wäre nie öffentlich gewordenI wish my private life would have never gone public
Aber das ist das Opfer, das wir bringenBut that's the sacrifice that we make
Verbringe meine ganze Zeit high und lebe das Leben wegSpendin' my whole time high livin' life away

Ich singe, so leben wir hier untenI'm singin' this is how we're livin' down here
Sitzend am Rand, ohne Angst nach draußen schauendSittin' on the edge, lookin' out without fear
Ja, wir haben Drama, aber du weißt, es ist uns egalYeah, we got drama but you know we don't care
Ich will dich sehen, wie du es singst, heb deine Hände in die Luft, ein WunschI wanna see you sing it, put your hands in the air, one wish
Ich singe, so leben wir hier untenI'm singin' this is how we're livin' down here
Sitzend am Rand, ohne Angst nach draußen schauendSittin' on the edge, lookin' out without fear
Ja, wir haben Drama, aber du weißt, es ist uns egalYeah, we got drama but you know we don't care
Ich will dich sehen, wie du es singst, heb deine Hände in die Luft, ein WunschI wanna see you sing it, put your hands in the air, one wish

Ich wünsche, meine Familie und Freunde bleiben gesundI wish my family and friends, they stay healthy
Ich wünsche, Liebe wäre eine Währung und die ganze Welt wäre wohlhabendI wish that love was a currency and the whole world was wealthy
Ich fand mich spät in der Nacht, wünschend auf einen SternI found myself late night wishin' on a star
Jeden Tag wünsche ich, ich hätte nie ein Herz gebrochen, uhEveryday I wish I'd never broken a heart, uh
Und ich wünschte, ich hätte nie durchgelaufenAnd I wish I'd never run through
Jede Frau, die ich geliebt habe, die mein Leben und das, was daraus geworden ist, bewahrt hatEvery woman that I loved that kept my life and what it's come to
Ich wünschte, ich wäre das Vorbild, zu dem du aufblickstI wish I was the role model you looked up to
Wenn ich meinen Fans die Dinge erzählen würde, die ich getan habe, würden sie sagen: "Scheiß drauf"If I told my fans the things I did they'd say, "Fuck you"
Ich wünschte, ich wäre öfter zu HauseI wish I was home more
Ich wünschte, mein Team könnte ihre Kinder an ihren Geburtstagen sehen, aber hey, wir sind auf TourI wish my team could see their kids on their birthdays, but yo, we're on tour
Und ich wünschte, ich würde mehr wachsen, wünschte, ich würde mehr sagenAnd I wish I'd grow more, wish I told more
Menschen, dass ich sie liebe, aber es ist die Musik, für die ich bekannt binPeople that I love 'em but it's in the music that I'm known for
Und ich wünschte, er hätte nie Krebs bekommenAnd I wish he never got cancer
Und wenn ich ein Päckchen am Tag rauche, macht mich das zu einem Wichser?And if I smoke a pack a day, well, does that make me a wanker?
Oh ja, ich schätze, das tut es, und wir stressen immer noch, dennOh yes, I guess it does, and we're still stressing 'cause
Jeden Tag wird dieser Scheiß das Beste aus uns herausholenEvery day this shit gets the best of us
Nutze mein Gleichgewicht auf RasierklingenUsin' my balance on razor blades
Verbringe meine ganze Zeit high und wünsche, das Leben würde wartenSpendin' my whole time high wishing life would wait

Ich singe, so leben wir hier untenI'm singin' this is how we're livin' down here
Sitzend am Rand, ohne Angst nach draußen schauendSittin' on the edge, lookin' out without fear
Ja, wir haben Drama, aber du weißt, es ist uns egalYeah, we got drama but you know we don't care
Ich will dich sehen, wie du es singst, heb deine Hände in die Luft, ein WunschI wanna see you sing it, put your hands in the air, one wish
Ich singe, so leben wir hier untenI'm singin' this is how we're livin' down here
Sitzend am Rand, ohne Angst nach draußen schauendSittin' on the edge, lookin' out without fear
Ja, wir haben Drama, aber du weißt, es ist uns egalYeah, we got drama but you know we don't care
Ich will dich sehen, wie du es singst, heb deine Hände in die Luft, ein WunschI wanna see you sing it, put your hands in the air, one wish

Ich benutze Pullover als Torpfosten, Zigaretten gegen HalsschmerzenI'm using jumpers for goalposts, cigarettes for throat cold
Mama sagt: Rauch nicht; nein, ich höre nicht zu, ich habeMum sayin': Don't smoke; no, I don't listen, I got
Liebe für einen Geisterton, Shows an der GoldküsteLove for a ghost note, shows on the gold coast
Menschen, die ich nicht kenne, teilen die gleiche VisionPeople that I don't know share the same vision
Ich finde Wahrheit in den harten Zeiten und Worten, die nicht meine sindI find truth in the hard times and words that aren't mine
Versuche, eine Liebe mit einem kompatiblen Sternzeichen zu findenTryin' to find a love with a compatible star sign
Manchmal kann ich nicht schreiben, Sätze reimen sich nichtSometimes I can't write, sentences can't rhyme
Starr auf mein Notizbuch, schnell, ich versuche, mein zu findenStarin' at my notepad quick, I'm tryin' to find mine
Schnell, bevor ich es wieder macheShit quick before I hit it again
Umgeben in der Industrie von all diesen ignoranten MännernSurrounded in the industry by all these ignorant men
Und wer hätte gedacht, dass ich bezahlt werde, nur um einen Stift zu nehmenAnd who knew that I'd be paid just to pick up a pen
Lass mich einfach ins Studio, wenn wir es wieder reißen könnenJust let me hit the studio when we can rip it again
Ich bin ein wettbewerbsfähiger Typ mit einem AdrenalinkickI'm a competitive dick with an adrenaline kick
Mein Daddy sagte mir: Arbeite hart und du kannst nie nichts seinMy daddy told me: Work hard and you can never be shit
Ich habe all meine Helden entthront gesehen, außer meinen DadI've seen all my heroes dethroned except my dad
Setze mich hier zurück und erinnere mich an die Zeiten, die wir hattenSet back here reminiscing 'bout the times we had
Ein WunschOne wish


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Sheeran y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección