Traducción generada automáticamente

Galway Girl
Ed Sheeran
Galway Meisje
Galway Girl
Ze speelde de fiddle in een Ierse bandShe played the fiddle in an Irish band
Maar ze viel voor een Engelse manBut she fell in love with an English man
Kuste haar op de nek en toen nam ik haar bij de handKissed her on the neck and then I took her by the hand
Zei: Schat, ik wil gewoon dansenSaid: Baby, I just want to dance
Ik ontmoette haar op Grafton Street, net buiten de barI met her on Grafton Street right outside of the bar
Ze deelde een sigaret met me terwijl haar broer gitaar speeldeShe shared a cigarette with me while her brother played the guitar
Ze vroeg me: Wat betekent die Keltische inkt op je arm?She asked me: What does it mean, the Gaelic ink on your arm?
Zei dat het een van de nummers van mijn vriend was, wil je nog een drankje?Said it was one of my friend's songs, do you want to drink on?
Ze nam Jamie als chaser, Jack voor de lolShe took Jamie as a chaser, Jack for the fun
Ze had Arthur op tafel met Johnny die shotgun zatShe got Arthur on the table with Johnny riding a shotgun
We praatten nog wat, nog een drankje aan de barChatted some more, one more drink at the bar
Toen zette ze Van op de jukebox, stond op om te dansenThen put Van on the jukebox, got up to dance
Je weet dat ze de fiddle speelde in een Ierse bandYou know, she played the fiddle in an Irish band
Maar ze viel voor een Engelse manBut she fell in love with an English man
Kuste haar op de nek en toen nam ik haar bij de handKissed her on the neck and then I took her by the hand
Zei: Schat, ik wil gewoon dansenSaid: Baby, I just want to dance
Met mijn mooie kleine Galway meisjeWith my pretty little Galway girl
Jij bent mijn mooie kleine Galway meisjeYou're my pretty little Galway girl
Je weet dat ze me versloeg met darten en toen met poolYou know, she beat me at darts and then she beat me at pool
En toen kuste ze me alsof er niemand anders in de kamer wasAnd then she kissed me like there was nobody else in the room
Toen de laatste rondes werden besteld, stond ze op de krukAs last orders were called was when she stood on the stool
Na het dansen op céilidh, zingend op traditionele deuntjesAfter dancing to céilidh singing to trad tunes
Ik heb Carrickfergus nooit zo zoet gehoordI never heard Carrickfergus ever sung so sweet
Acapella in de bar, gebruikmakend van haar voeten voor een beatAcapella in the bar using her feet for a beat
Oh, ik zou die stem een week lang op repeat kunnen laten spelenOh, I could have that voice playing on repeat for a week
En in deze volle kamer zweer ik dat ze voor mij zongAnd in this packed out room swear she was singing to me
Je weet dat ze de fiddle speelde in een Ierse bandYou know, she played the fiddle in an Irish band
Maar ze viel voor een Engelse manBut she fell in love with an English man
Kuste haar op de nek en toen nam ik haar bij de handKissed her on the neck and then I took her by the hand
Zei: Schat, ik wil gewoon dansenSaid: Baby, I just want to dance
Mijn mooie kleine Galway meisjeMy pretty little Galway girl
Mijn, mijn, mijn, mijn, mijn, mijn, mijn Galway meisjeMy, my, my, my, my, my, my Galway girl
Mijn, mijn, mijn, mijn, mijn, mijn, mijn Galway meisjeMy, my, my, my, my, my, my Galway girl
Mijn, mijn, mijn, mijn, mijn, mijn, mijn Galway meisjeMy, my, my, my, my, my, my Galway girl
En nu hebben we onze welkom overschreden en is het sluitingstijdAnd now we've outstayed our welcome and it's closing time
Ik hield haar hand vast, haar hand hield de mijne vastI was holding her hand, her hand was holding mine
Onze jassen ruiken naar rook, whisky en wijnOur coats both smell of smoke, whisky and wine
Terwijl we onze longen vullen met de koude lucht van de nachtAs we fill up our lungs with the cold air of the night
Ik liep met haar naar huis en toen nam ze me mee naar binnenI walked her home then she took me inside
Om wat Doritos en een andere fles wijn op te makenTo finish some Doritos and another bottle of wine
Ik zweer dat ik je in een nummer ga zetten dat ik schrijfI swear I'm gonna put you in a song that I write
Over een Galway meisje en een perfecte nachtAbout a Galway girl and a perfect night
Ze speelde de fiddle in een Ierse bandShe played the fiddle in an Irish band
Maar ze viel voor een Engelse manBut she fell in love with an English man
Kuste haar op de nek en toen nam ik haar bij de handKissed her on the neck and then I took her by the hand
Zei: Schat, ik wil gewoon dansenSaid: Baby, I just want to dance
Mijn mooie kleine Galway meisjeMy pretty little Galway girl
Mijn, mijn, mijn, mijn, mijn, mijn, mijn Galway meisjeMy, my, my, my, my, my, my Galway girl
Mijn, mijn, mijn, mijn, mijn, mijn, mijn Galway meisjeMy, my, my, my, my, my, my Galway girl
Mijn, mijn, mijn, mijn, mijn, mijn, mijn Galway meisjeMy, my, my, my, my, my, my Galway girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Sheeran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: