Traducción generada automáticamente
If I Could (feat. Wiley)
Ed Sheeran
Si pudiera (hazaña. Wiley)
If I Could (feat. Wiley)
La vida que vivo es rápida
The life I live is a fast one
Pero incluso si voy a comprar tartas caseras, tendría algunos
But even if I'm getting home-pies, I would have some
Claro que creo que soy la parte superior del deporte que hago bar-ninguno
Course I think I'm top of the sport I do bar-none
No va a cambiar nada y todavía puedo tener un gráfico de correr, todavía ser una gárgaras
Won't change a thing and I can still have a chart run, still be a gargon
Creces como un niño; estás mirando hacia arriba a tu mayor
You grow up as a kid; you're looking up to your older
Y luego pierdes el respeto porque ves lo que te muestran
And then you lose respect because you see what they show ya
Ojalá no tuviera que ser el único que ellos buscaban
I wish I didn't have to be the one that they looked to
No apruebo la guerra por la que pasan los jóvenes
I don't condone the war that the young ones are put through
Las cosas han cambiado ahora, pero yo también vengo del barrio
Things have changed now but I come from the hood too
La gente dice que nunca me ven allí, pero soy un tío de la capucha
People say they never see me there but I'm hood dude
Di la palabra limón, estaré allí con la buena comida
Say the word lemon, I'll be there with the good food
Cierto hombre que ves y que no están de buen humor
Certain man you see and they are not in a good mood
Solo dejo que el mundo pase y lo voy a hacer
I just let the world go by and I'll pace it
Si hago un buen dibujo, entonces otro puede rastrearlo
If I draw a good picture then another can trace it
Mi madre me dejó en el mundo sólo para que yo lo bendiga
Mother dropped me in the world only for me to grace it
Voy a dejar mi huella en esta tierra colocarlo, avanzado no básico
I'm gona leave my mark on this earth place it, advanced not basic
Si pudiera, cambiaría
If I could, I would change
La vida es una batalla. Sólo soy una persona que sólo puedo hacer tanto
Life's a battle I'm only one somebody I can only do so much
Y yo no me preocupo, pero sigo siendo fuerte
And even I ain't worry but I still stay strong
Yo soy el único, ohh
I am the only one, ohh
Les digo que ningún hombre es una isla, bueno, pensarás que lo somos, pero estoy rompiendo el silencio
I tell them no man is an island, well you will think we are but I'm breaking the silence
Quiero vernos a todos en una sola vez
I wanna see us all on one time
Pero si estoy en la cuenta entonces alguien tiene que escupir una rima
But if I'm on the bill then someone gotta spit one rhyme
Lo que hacen es encender el espectáculo conmigo una señal
What they tryna do is light the show with me one sign
No puedo ayudar al mundo será tu única mente, sólo tienes una vida
Can't help the world will your only one mind, only got one life
Si no retrocede y lo tomas en serio; un micrófono
If you don't reverse and take it serious; one mic
Denegarte de tu legado y no tienen ningún derecho
Deny you of your legacy and they ain't got one right
Bueno, grabo un lote de nueve pistas en una noche
Well I record a batch of nine tracks in one night
Trabajo a través de las horas y luego me encuentro con la luz del sol
I work through the hours and then I meet with the sunlight
Sé que tengo poder, pero estoy tratando de canalizarlo
I know I got power but I'm tryin to channel it
Sé que podemos hacer la música, el dinero, y manejarlo
I know that we can make the music, money, and manage it
Incluso a partir del suelo, encontraré el flujo y lo desentrañaré
Even starting from the floor I'll find the flow and unravel it
Cada vez que veo las noticias, me entristece un poco
Every time I watch the news blud it's making me sad a bit
Realmente necesito cambiar el canal a vibraciones felices
I really need to change the channel over to happy vibes
N-dubz, fazer, tulisa, vibraciones dappy
N-dubz, fazer, tulisa, dappy vibes
Quien esté en la luz de la cal tiene buen apetito
Whoevers in the lime-light's got a good apetite
Te calio, ¿cómo voy a odiarte? Harry tiene razón, ¿eh?
I rate ya, how am I gona hate ya? Harry right, huh
Si pudiera, cambiaría
If I could, I would change
La vida es una batalla. Sólo soy una persona que sólo puedo hacer tanto
Life's a battle I'm only one somebody I can only do so much
Y yo no me preocupo, pero sigo siendo fuerte
And even I ain't worry but I still stay strong
Yo soy el único, ohh
I am the only one, ohh
Les digo que ningún hombre es una isla, bueno, pensarás que lo somos, pero estoy rompiendo el silencio
I tell them no man is an island, well you will think we are but I'm breaking the silence
Si pudiera, cambiaría
If I could, I would change
La vida es una batalla. Sólo soy una persona que sólo puedo hacer tanto
Life's a battle I'm only one somebody I can only do so much
Y yo no me preocupo, pero sigo siendo fuerte
And even I ain't worry but I still stay strong
Yo soy el único, ohh
I am the only one, ohh
Les digo que ningún hombre es una isla, bueno, pensarás que lo somos, pero estoy rompiendo el silencio
I tell them no man is an island, well you will think we are but I'm breaking the silence
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: