Traducción generada automáticamente

No Love For The Lonely (feat. Ariana Grande)
Ed Sheeran
Pas d'amour pour les solitaires (feat. Ariana Grande)
No Love For The Lonely (feat. Ariana Grande)
Pas d'amour, pas d'amour pour les solitaires, pas d'amour, pas d'amour pour les solitairesNo lo-lo-love for the lonely, no lo-lo-love for the lonely
Pas d'amour, pas d'amour pour les solitaires, pas d'amour, pas d'amour pour les solitairesNo lo-lo-love for the lonely, no lo-lo-love for the lonely
Une autre nuit, un autre clubAnother night, another club
Une autre pièce, un autreAnother room, another one
Quand le matin arrive, je file à toute vitesseWhen morning comes, I'm running off
J'ai trouvé le désir, mais je veux trouver l'amourI found lust, but I wanna find love
Et chaque fois que je m'approche, je deviens fou et j'exploseAnd every time I get close, I run wild and explode
Je ne sais pas pourquoi, tu n'es pas assezI don't know why, you're not enough
Pas de mensonge, ouais, ma mère ne m'a jamais appris à être un mauvais garçonNo lie, yeah, my mama never raised me to be a bad boy
À courir après les femmes et à briser des cœurs, ça vaTo chase women and to only break hearts, that's fine
Quand t'as dix-huit ans, mais quand tu es plus vieuxWhen you're eighteen but when you're older
Pour trouver l'amour, ouais, faut parfois grandirTo find love, yeah, you gotta grow up sometimes
Être seul, c'est le meilleur choix, mais j'y suis depuis trop longtempsBeing solo is the way to go, but I've been doing it too long
Mais tu ne sais jamaisBut you never know though
Parce que peut-être que tu pourrais être la bonne, ayy'Cause maybe you could just be the one, ayy
Nuits d'été, et pas d'amour pour les solitairesSummer nights, and no love for the lonely
Ne t'approche pas de moi, car je ne ferai que briser ton cœurDon't come near me, 'cause I'll only break your heart
Et j'essaierai de trouver quelqu'un pour me tenirAnd I will try to find someone to hold me
Mon amour est une bougie vacillanteMy love is a flickering candle
Dans le noirIn the dark
Une autre nuit, un autre jourAnother night, another day
J'y pense, bien éveilléBeen thinking 'bout it wide awake
Je n'ai jamais pensé que je serais seulI never thought I'd be alone
Alors que tout le monde fait exploser mon téléphoneWhile everybody blowing up my phone
Ne fais confiance à personne, non, donc je ne veux pas me rapprocherDon't trust no one, no, so don't want to get close
Je prends ce qui m'appartient, je m'en vaisI get mine, I walk away
Pas de mensonge, ouais, ma mère m'a toujours dit d'être une mauvaise filleNo lie, yeah, my mama always told me to be a bad girl
Ne laisse jamais personne se mettre en travers de ce que je veux faire maintenantNever let anybody get in the way of what I'm trying to do now
Ce n'est pas le monde des hommes, merci, next, je vais suivre mon propre cheminThis ain't man's world, thank you next, I'ma go my own way
Parfois, être seul, c'est le meilleur choixSometimes being solo is the way to go
Quand tu dois régler tes conneriesWhen you need to figure shit out
Et si je te veux, mec, je te le diraiAnd if I want you boy, I'ma tell you so
Parce que c'est moi qui ai le contrôle, ouais'Cause I'm the one in control, yeah
Nuits d'été, et pas d'amour pour les solitairesSummer nights, and no love for the lonely
Ne t'approche pas de moi, car je ne ferai que briser ton cœurDon't come near me, 'cause I'll only break your heart
Et j'essaierai de trouver quelqu'un pour me tenirAnd I will try to find someone to hold me
Mon amour est une bougie vacillante, dans le noirMy love is a flickering candle, in the dark
Pas d'amour, pas d'amour pour les solitaires, pas d'amour, pas d'amour pour les solitairesNo lo-lo-love for the lonely, no lo-lo-love for the lonely
Pas d'amour, pas d'amour pour les solitaires, pas d'amour, pas d'amour pour les solitaires (pas d'amour)No lo-lo-love for the lonely, no lo-lo-love for the lonely (no lo-lo-love)
Pas d'amour, pas d'amour pour les solitaires, pas d'amour, pas d'amour pour les solitaires (pas d'amour)No lo-lo-love for the lonely, no lo-lo-love for the lonely (no lo-lo-love)
Pas d'amour, pas d'amour pour les solitaires, pas d'amour, pas d'amour pour les solitaires (oh, ouais)No lo-lo-love for the lonely, no lo-lo-love for the lonely (oh, yeah)
Nuits d'été, et pas d'amour pour les solitairesSummer nights, and no love for the lonely
Ne t'approche pas de moi, car je ne ferai que briser ton cœurDon't come near me, cause I'll only break your heart
Et j'essaierai de trouver quelqu'un pour me tenir, ouaisAnd I will try to find someone to hold me, yeah
Mon amour est une bougie vacillante (bougie vacillante, ouais), dans le noirMy love is a flickering candle (flickering candle, yeah), in the dark
Pas d'amour, pas d'amour pour les solitaires, pas d'amour, pas d'amour pour les solitaires, dans le noir (pas d'amour)No lo-lo-love for the lonely, no lo-lo-love for the lonely, in the dark (no lo-lo-love)
Pas d'amour, pas d'amour pour les solitaires (amour pour les solitaires), pas d'amour, pas d'amour pour les solitaires, dans le noirNo lo-lo-love for the lonely (love for the lonely), no lo-lo-love for the lonely, in the dark
Et j'essaierai de trouver quelqu'un pour me tenirAnd I will try to find someone to hold me
Mon amour est une bougie vacillante, dans le noirMy love is a flickering candle, in the dark



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Sheeran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: