
Regrets
Ed Sheeran
Arrepentimientos
Regrets
ArrepentimientosRegrets
ArrepentimientosRegrets
Llevé el vaso a mis labios, tomé un sorbo y suspiréI moved the glass to my lips, took a sip and sighed
¿Por qué se siente como si nuestras vidas fueran un resbaladizo tobogán?Why does it feel like our lives on a Slip 'N Slide?
Los niños suman estrés, el trabajo no funciona del todoKids, they add stress, work ain't workin' the best
Pero eso no explica por qué este amor es un desastreBut that ain't the explanation why this love is a mess
Supongo que las prioridades se priorizan sobre el tiempoI guess priorities are prioritised over time
Y los únicos momentos que pasamos juntos son durmiendo lado a ladoAnd the only moments we spend are sleepin' side by side
En los intervalos de la mañana, los mismos reclamos y quejasMornin' breaks, same old nags and complaints
Solo trato de tomar mi café, si interactuamos, llegaremos tardeI'm just tryna drink my coffee, if we engage, then we'll be late
Lo guardo para evitar una discusiónI push it down to avoid a situation
Pero todo explota en públicoBut all it does is come out in the public places
No puedo ser tan abierto cuando reconocen nuestras carasCan't be as open when they recognise our faces
Si piensan que la tensión es fuerte, supongo que es poco decirloIf they think it's heated, I guess that's an understatement
Pero la relación solía estar viva, eléctrica, muy brillanteBut it used to be alive, be electric, burnin' bright
Aún queda una chispa en las brasas, busquemos gasolina esta nocheThere's a spark left in the embers, find some gasoline tonight
Apaguemos el mundo, dejemos el pasado atrásShut the world down, put the past behind
Mira la montaña, queda tanto por subirSee the mountain, got so far to climb
¿Es todo lo que nos queda a ti y a mí?Is all that's left for you and I
ArrepentimientosRegrets
No digo que todo esté en mi cabezaI'm not saying it's all in my head
Pero no puedo evitar pensar en lo que sigueBut I can't help thinking what's next
Cuando mañana es todo lo que nos quedaWhen tomorrow is all we got left
Confesando arrepentimientosConfessing regrets
¿Por qué hay distancia si estamos aquí mismo?Why's there distance when we're right here?
¿Será que la ira es solo prueba de que nos importa?Is the anger just proof we care?
No es justo vivir un amor que ya pasóA love in was is not fair
Confesando arrepentimientosConfessing regrets
Eres demasiado joven para entender que papá vuelve a casaYou're too young to understand that daddy's comin' home
Cada vez que salgo, piensas que me fui para siempreEvery time I leave the house, you think I'm forever gone
Supongo que es por las cien llamadas, buenas noches por teléfonoGuess it's from the hundred calls, goodnights on the telephone
Mira esta gira, tengo que cumplirla, pero ¿por qué?See this tour, I've gotta get it done, but why though?
Siempre dije que pausaría el trabajo cuando llegarasAlways said I'd pause work as soon as you came
Sin estructura, me caí en la depresión otra vezWithout structure, I just slipped into depression again
Esto es solo una de las cosas que nunca podría explicarThis is just one of the things that I could never explain
Cada día tirando los dados, atrapado para siempre en el juegoEach and every day rollin' the dice, forever caught in the game
Aún trasladándolas hasta que empezó la enfermedadStill uprootin' you both until the sickness started
Citas perdidas, todo hecho pedazosMissed appointments, ripped apart
Quise ser el mejor papá aquí, pero falléAimed to be the best dad here, but missed the mark
Rompiendo tu corazón, el de tu hermana y también el de tu mamáBreakin' both you and your sister's heart and your mother's too
Veo la situación real del problema, porque no hay otra verdadI see the wood for the trees 'cause there's no other truth
Tengo que dejar de poner el trabajo por delante de tiI gotta stop puttin' work so far in front of you
Porque hay mucho más amor que un hombre puede perder'Cause there is so much more love that a man can lose
Tratando de recuperar lo que perdí, sentado aquí, y todo lo que tengo sonTryna get back what I've lost, sittin' here and all I've got is
ArrepentimientosRegrets
No digo que todo esté en mi cabezaI'm not saying it's all in my head
Pero no puedo evitar pensar en lo que sigueBut I can't help thinking what's next
Cuando mañana es todo lo que nos quedaWhen tomorrow is all we got left
Confesando arrepentimientosConfessing regrets
¿Por qué hay distancia si estamos aquí mismo?Why's there distance when we're right here?
¿Será que la ira es solo prueba de que nos importa?Is the anger just proof we care?
No es justo vivir un amor que ya pasóA love in was is not fair
Confesando arrepentimientosConfessing regrets
Tres generaciones de mujeres en mi vida me sostienenThree generations of women in my life, they keep me stood
Saben que no mantengo contacto con tu mamá tanto como deberíaThey know that I don't keep in touch with your mum as much as I should
Sé que tú tienes tus batallas, igual que yoI know that you got your battles, the same as me
Es nuestro ADN, sentimos tanta vergüenza por lo que damos, lo que ofrecemos no es suficienteDNA in us, we feel so much shame in us, what we offer ain't enough
Estos pensamientos se vuelven peligrosos, es una forma de hacer que el dolor pareThese thoughts get dangerous, one way that the pain can stop
Espero y rezo para que mis pequeñas no sean iguales que nosotrosHope and pray that both my little girls, they ain't the same as us
Perdí tanto, realmente necesito compensarloMissed out on so much, I really need to make it up
Llevarte en avión y ya, lo sabesTake you on a plane and just, you know
Ojalá hubiera más tiempo a solas contigo, y que no tuvieras que compartir a tu hijoI wish there was more one-on-one, and you didn't share your son
Ojalá no tuvieras que mudarte, pero esas cosas pasanI wish you didn't have to move away, but that sorta thing comes
Cuando tu identidad cambia de ser mamá a ImogenWhen your identity shifts from bein' mum and Imogen
A tener mi nombre artístico al frente cuando hablas con cualquieraTo havin' my stage name in front when you talk to anyone
Mi mente está atrapada en un ciclo, no sé si va a pararMy mind's all in a rut, I'm unsure if it will stop
Si me buscas y piensas que te ignoro, no lo hagoIf you reach out and think that I'm ignorin' you, I'm not
Solo estoy perdido en mi cabeza, quisiera poder pausar el mundo y luegoI'm just lost in my head, wish I could pause the world and then
Hablar contigo y decir: Mamá, estoy aquí otra vez conI'll talk it out with you and say: Mum, I'm here again with
ArrepentimientosRegrets
No digo que todo esté en mi cabezaI'm not sayin' it's all in my head
Pero no puedo evitar pensar en lo que sigueBut I can't help thinkin' what's next
Cuando mañana es todo lo que nos quedaWhen tomorrow is all we got left
Confesando arrepentimientosConfessing regrets
¿Por qué hay distancia si estamos aquí mismo?Why's there distance when we're right here?
¿Será que la ira es solo prueba de que nos importa?Is the anger just proof we care?
No es justo vivir un amor que ya pasóA love in was is not fair
Confesando arrepentimientosConfessing regrets
ArrepentimientosRegrets
ArrepentimientosRegrets



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Sheeran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: