Transliteración y traducción generadas automáticamente

Symmetry (remix) (feat. Karan Aujla)
Ed Sheeran
Symétrie (remix) (feat. Karan Aujla)
Symmetry (remix) (feat. Karan Aujla)
Je ne sais pas
I don't know
I don't know
Où tu es allé
Where you've been
Where you've been
J'ai déchiffré le code des sentiments
Cracked the code of feeling
Cracked the code of feeling
On est seuls, deux silhouettes juste à toucher la peau
We're alone two silhouettes just touching skin
We're alone two silhouettes just touching skin
C'est comme ça que ça commence
This is how it begins
This is how it begins
Tiens-moi éveillé jusqu'à ce que l'obscurité
Keep me awake till darkness
Keep me awake till darkness
Se transforme en jour ici
Turns into day here
Turns into day here
Je me fous du temps
I don't care about time
I don't care about time
Donne-moi juste ta nuit
Just give me your night
Just give me your night
On fait une peinture
We're making a painting
We're making a painting
Un chandelier
A candlestick
A candlestick
Ou deux visages
Or two faces
Or two faces
Mets ton cœur dans le mien
Put your heart into mine
Put your heart into mine
Donne-moi juste ta nuit
Just give me your night
Just give me your night
Symétrie
Symmetry
Symmetry
Symétrie
Symmetry
Symmetry
Hey, il arrive, il se bat et il reste en arrière
اپے اوہ آ رہیا کر لڑ لڑ کے اے پچھتوںدی رہندی
ape oh aa rahiya kar lad lad ke ae pichhton di rahndi
Il tire sur ma chemise, la serrant contre lui
کم لی میرے کُرتے نوں گھُٹ گھُٹ کے گل نال لاؤندی رہندی
kam li mere kurte nu ghat ghat ke gal naal laundi rahndi
Elle dit, "Tu sais, je ne sais pas si je devrais venir"
کہندی وے یاد تینوں میں کراں نہ کراں آؤندی رہندی
kehndi ve yaad tainu main karaan na karaan aundi rahndi
Dans mes rêves, tu viens juste comme ça, tu restes
سپنے وچ تُو آوے بس ایہہ کرکے سوندی رہندی
sapne vich tu aave bas eh kar ke sondi rahndi
Elle dit, "Ces étoiles (étoiles)
کہندی ایہہ تारे (تارے)
kehndi eh tare (tare)
Ne prennent pas tout ton temps (ton temps)
نہ لیںدے تیرا سارے (سارے)
na leinde tera saare (saare)
Elle dit, "Arrête le vent
کہندی رک جے ہوا
kehndi ruk je hawa
Pour toi, mon beau
تیرے سوہ
tere sohe
Elle dit, "Ces yeux (yeux)
کہندی ایہہ نینا (نینا)
kehndi eh neena (neena)
Ne peuvent pas vivre sans toi (sans toi)
نے نہ بن تیرے رہنا (رہنا)
ne na ban tere rehna (rehna)
Dis-moi maintenant que faire
دس دے ہُن کی کراں
das de hun ki karaan
Pour toi, mon beau
تیرے سوہ
tere sohe
Symétrie
Symmetry
Symmetry
Symétrie
Symmetry
Symmetry
Peu importe combien on se voit, ça ne remplit pas le cœur
جِناں وی ملنا کہندی دِل نی بھردا
jina vi milna kehndi dil ni bharda
J'ai peur de me briser, mais le cœur n'a pas peur
میں ڈردی ٹُٹنے توں پر دِل نی ڈردا
main dardi tutne ton par dil ni darda
Parle-moi de tes sentiments, viens avec moi
وے گلاں دِل دیاں کر جا آ میرے نال
ve gallan dil diyan kar ja aa mere naal
S'éloigner de toi, le cœur ne le veut pas
تیرے توں دُور ہونا کہندی دِل نی کردا
tere ton door hona kehndi dil ni karda
Fais ce que tu veux, elle dit qu'elle s'en va
مرجی ہٹالا کہندی میں تاں ہٹدی
marji hataala kehndi main tan hatt di
C'est moi, c'est moi qu'elle aime, elle dit que c'est un gars
میں ہی آں، میں ہی آں پسند کہندی جٹ دی
main hi aan, main hi aan pasand kehndi jat di
Pas de mon nom, je suis là 24/7 la nuit
نا میرا نام میرا 24×7 رات دی
na mera naam mera 24×7 raat di
La fille dit qu'elle ne peut pas passer une minute sans le gars
کُڑی کہندی جٹ بِنا منٹ وی نی کٹدی
kudi kehndi jat bina mint vi ni katt di
Parfois, pourquoi ne pas dire combien de jours
کدے کدے کِنّے دن کیوں نہ دسے وے
kade kade kinne din kyon na dasse ve
Le cœur ne s'accroche pas si ton visage n'est pas là
دِل نہ لگّے جے تیرا مُہ نہ دسے وے
dil na lage je tera muh na dasse ve
Si quelqu'un vient près de moi, ne le dis à personne
میرے کول آوے کسے نوں نہ دسے وے
mere kol aave kise nu na dasse ve
Je ne suis pas moi si tu ne me le dis pas
میں میں نہ رہاں جے مینوں تُو نہ دسے وے
main main na rahaan je mainu tu na dasse ve
Tiens-moi éveillé jusqu'à ce que l'obscurité
Keep me awake till darkness
Keep me awake till darkness
Se transforme en jour ici
Turns into day here
Turns into day here
Je me fous du temps
I don't care about time
I don't care about time
Donne-moi juste ta nuit
Just give me your night
Just give me your night
On fait une peinture
We're making a painting
We're making a painting
Un chandelier
A candlestick
A candlestick
Ou deux visages
Or two faces
Or two faces
Mets ton cœur dans le mien
Put your heart into mine
Put your heart into mine
Donne-moi juste ta nuit
Just give me your night
Just give me your night
Symétrie
Symmetry
Symmetry
Symétrie
Symmetry
Symmetry
Symétrie
Symmetry
Symmetry
Symétrie
Symmetry
Symmetry
Symétrie
Symmetry
Symmetry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Sheeran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: