Traducción generada automáticamente

Take Me Back To London (feat. Stormzy)
Ed Sheeran
Ramène-moi à Londres (feat. Stormzy)
Take Me Back To London (feat. Stormzy)
[Ed Sheeran][Ed Sheeran]
Avion en route vers le cielJet plane headed up to the sky
Ailes déployées dans les nuages, je planeSpread wings in the clouds, getting high
On n'a pas fait de rave depuis un momentWe ain't hit a rave in a while
Alors ramène-moi à LondresSo take me back to London
[Stormzy][Stormzy]
YoYo
Je fais des deals, mais je me fais jamais avoir (avoir)I do deals, but I never get twanged (twanged)
Des mouvements jamais planifiés (planifiés)Moves that ain't never been planned (planned)
Pas de voyous dans des gangs (gangs)No goons that were ever in gangs (gangs)
D'où je viens, tu parles mal, tu prends cher (quoi?)Where I'm from, chat shit, get banged (what?)
D'où je viens, tu parles mal, tu prends un 12 gauge RIPWhere I'm from, chat shit, get a 12 gauge RIP
Ouais, c'est fou comme ça tient dans ma main (main)Yeah, sick how it fits in my hand (hand)
Je ne traîne pas avec le bling et le glamour (glam)I don't mix with the glitz and the glam (glam)
Tous ces cons sur InstagramAll these stupid pricks on the 'Gram
Je ne fais pas de beef en ligne, ni de grime de neekI don't do online beef, or neeky grime beef
Je suis trop g'd pour me battre pour un neek de grimeI'm way too g'd up to beef for grime neek
J'ai acheté une AP pour garder le tempsI bought an AP to help me time keep
Mon tireur est discret, il agit quand je parleMy shooter ride deep, he moves when I speak
Mon tireur est là (là), il tire sur un gars (gars)My shooter ride (ride), he shoot a guy (guy)
Te laisse trempé comme si tu avais plongéLeave you wet like you scuba dived
T'étais plus jeune à l'époque, et maintenant on est unisYou were younger then, and now we unified
Gars de South London, tu te fais crucifier, je suis partiSouth London boys, you get crucified, I'm gone
[Ed Sheeran et Stormzy][Ed Sheeran e Stormzy]
C'est le momentIt's that time
Big Mike et Teddy sont sur le grimeBig Mike and Teddy are on grime
Je veux essayer de nouvelles choses, ils veulent juste que je chanteI wanna try new things, they just want me to sing
Parce que personne ne pense que j'écris des rimesBecause nobody thinks I write rhymes
Et maintenant je suis de retour dans le biz avec mes garsAnd now I'm back in the biz with my guys
Donne-moi un paquet de chips avec ma pinteGive me a packet of crisps with my pint
J'appelle mes potes, direction le pubI hit my friends up, go straight to the pub
Parce que je ne suis pas rentré à temps, ouais, je'Cause I haven't been home in time, yes, I
Mais c'est ma faute (oh)But that's my fault (oh)
J'ai fait un demi-milliard avec la tournée Divide (oh)Grossed half a billi' on the Divide tour (oh)
Ouais, je rigole pas, pourquoi je mentirais? (Oh)Yes, I ain't kidding, what would I lie for? (Oh)
Mais maintenant je suis de retour sur la piste avec Big Michael (whoa)But now I'm back on the track with Big Michael (whoa)
Il a dit : Teddy, ne descends jamais de ton chevalHe said: Teddy, never get off your high horse
Et ne les laisse jamais prendre ta couronneAnd never let 'em take your crown
J'ai été absent un moment, j'ai parcouru un milliard de milesI've been away for a while, travelled a billion miles
Mais je retourne à Londres maintenantBut I'm heading back to London town right now
Avion en route vers le ciel (vers le ciel)Jet plane headed up to the sky (to the sky)
Ailes déployées dans les nuages, je plane (woop, woop)Spread wings in the clouds, getting high (woop, woop)
On n'a pas fait de rave depuis un moment (depuis un moment)We ain't hit a rave in a while (in a while)
Alors ramène-moi à LondresSo take me back to London
Basse haute, milieu de nuit, plafond bas (plafond bas)Bass high, middle night, ceilin' low (ceilin' low)
Sueur sur le front, quand à Rome (quand à Rome)Sweat brow drippin' down, when in Rome (when in Rome)
Aucune ville ne le fait comme chez moiNo town does it quite like my home
Alors ramène-moi à LondresSo take me back to London
YoYo
Quand je tire avec ce petit stylo à moiWhen I squeeze off this little pen of mine
Sur le remix, maintenant j'ai Ed sur le grimeOn the remix, now I got Ed on grime
Et ce n'est pas comme n'importe quel top 10 à moiAnd this ain't like any top 10 of mine
Je suis arrivé à Wembley en avanceI arrived at Wembley ahead of time
Et ce sont des stades, les mecs sont des aliensAnd that's stadiums, men are aliens
Je bois des supermalts et du vibraniumI drink supermalts and vibranium
J'ai un RM11 en titaneI got an RM11 titanium
Et je porte un 5870 tous les joursAnd I rock a 5870 daily
Mais je veux du lent, je veux des flowsBut I want slow, I want flows
Pas besoin d'étiquettes qui déchirent mes vêtementsDon't need tags ripping off my clothes
Pas besoin de cons qui explosent mon téléphoneDon't need pricks blowin' up my phone
Et Ted a dit : C'est juste comme ça que ça se passeAnd Ted said: That's just the way things go
C'est juste comme ça que ça se passe, des flows incroyablesIt's just the way things go, amazin' flows
Grime ou rap, mec, je leur ai donné les deuxGrime or rap, man, I gave 'em both
J'ai pris ce son qui a été fait à BowTook this sound that was made in Bow
Devenu mondial, mec, maintenant le dossier est closWent global, man, now the case is closed
2015 dans un pub de Baddingham2015 in a Baddingham pub
J'ai dit à Stormz : Dans deux ans, tu vas tout bouclerI told Stormz: Two years you'll be wrapping it up
Et tu passeras par des larmes avec les gens que tu aimesAnd you'll go through tears with the people you love
Mais quand tu arrives au sommet, mec, ce n'est jamais assezBut when you get to the top, man, it's never enough
Parce que tu peux gagner des Brits (ça ne s'arrête pas)'Cause you can win Brits (it don't stop)
Et tu peux faire Glasto' (tête d'affiche)And you can do Glasto' (headline slot)
Mais quand tu es loin et que tu te sens seulBut when you're miles away and you're feeling alone
Il faut se rappeler qu'il n'y a pas de place comme chez soiGotta remember that there ain't no place like home
Avion en route vers le ciel (vers le ciel)Jet plane headed up to the sky (to the sky)
Ailes déployées dans les nuages, je plane (je plane)Spread wings in the clouds, getting high (getting high)
On n'a pas fait de rave depuis un moment (depuis un moment)We ain't hit a rave in a while (in a while)
Alors ramène-moi à LondresSo take me back to London
Basse haute, milieu de nuit, plafond bas (plafond bas)Bass high, middle night, ceilin' low (ceilin' low)
Sueur sur le front, quand à Rome (quand à Rome)Sweat brow drippin' down, when in Rome (when in Rome)
Aucune ville ne le fait comme chez moi (comme chez moi)No town does it quite like my home (like my home)
Alors ramène-moi à LondresSo take me back to London
Alors ramène-moi à LondresSo take me back to London



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Sheeran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: