Traducción generada automáticamente

Take Me To Church
Ed Sheeran
Emmène-moi à l'église
Take Me To Church
Mon amante a de l'humourMy lover's got humour
C'est le rire à un enterrementShe's the giggle at a funeral
Elle connaît le désaccord de tout le mondeKnows everybody's disapproval
J'aurais dû la vénérer plus tôtI should've worshipped her sooner
Si les cieux pouvaient jamais parlerIf the heavens ever could speak
Elle est la dernière véritable voixShe is the last true mouthpiece
Chaque dimanche devient plus sombreEvery Sunday's getting more bleak
Du poison frais chaque semaineFresh poison each week
Nous sommes nés maladesWe were born sick
Tu les as entendus le direYou heard them say it
Mon église n'offre pas d'absolutionsMy church offers no absolutions
Elle m'a dit : Adore dans la chambreShe told me: Worship in the bedroom
Le seul paradis où je serais envoyéThe only heaven I'll be sent to
C'est quand je suis seul avec toiIs when I'm alone with you
Nous sommes nés malades, mais j'aime çaWe were born sick, but I love it
Ordonne-moi d'aller bienCommand me to be well
Amen, amen, amenAmen, amen, amen
Emmène-moi à l'égliseTake me to church
Et je vénérerai comme un chien au sanctuaire de tes mensongesAnd I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Je te raconterai mes péchésI'll tell you my sins
Et tu pourras aiguiser ton couteauAnd you can sharpen your knife
Offre-moi cette mort éternelleOffer me that deathless death
Bon Dieu, laisse-moi te donner ma vieGood God, let me give you my life
Emmène-moi à l'égliseTake me to church
Et je vénérerai comme un chien au sanctuaire de tes mensongesAnd I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Je te raconterai mes péchésI'll tell you my sins
Pour que tu puisses aiguiser ton couteauSo you can sharpen your knife
Et m'offrir cette mort éternelleAnd offer me that deathless death
Bon Dieu, laisse-moi te donner ma vieGood God, let me give you my life
Si je suis un païen des bons tempsIf I'm a pagan of the good times
Mon amante est le soleilMy lover's the sunlight
Pour garder la déesse de mon côtéTo keep the goddess on my side
Elle demande un sacrificeShe demands a sacrifice
Pour vider toute la mer, obtenir quelque chose de brillantTo drain the whole sea, get something shiny
Quelque chose de charnu pour le plat principalSomething meaty for the main course
C'est un beau cheval surélevéThat's a fine looking high horse
Qu'est-ce que tu as dans l'écurie ?What you got in the stable?
Il y a beaucoup de fidèles affamésGot a lot of starving faithful
Ça a l'air appétissantThat looks tasty
Ça a l'air copieuxThat looks plenty
C'est un travail de faimThis is hungry work
Emmène-moi à l'égliseTake me to church
Je vénérerai comme un chien au sanctuaire de tes mensongesI'll worship like a dog at the shrine of your lies
Je te raconterai mes péchésI'll tell you my sins
Pour que tu puisses aiguiser ton couteauSo you can sharpen your knife
Offre-moi cette mort éternelleOffer me that deathless death
Bon Dieu, laisse-moi te donner ma vieGood God, let me give you my life
Emmène-moi à l'égliseTake me to church
Et je vénérerai comme un chien au sanctuaire de tes mensongesAnd I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Je te raconterai mes péchésI'll tell you my sins
Pour que tu puisses aiguiser ton couteauSo you can sharpen your knife
Offre-moi cette mort éternelleOffer me that deathless death
Bon Dieu, laisse-moi te donner ma vieGood God, let me give you my life
Pas de maîtres ni de rois quand le rituel commenceNo masters or kings when the ritual begins
Il n'y a pas d'innocence plus douce que notre péché douxThere is no sweeter innocence than our gentle sin
Dans la folie et le sol de cette triste scène terrestreIn the madness and soil of that sad earthly scene
C'est seulement alors que je suis humain, c'est seulement alors que je suis purOnly then I am human, only then I am clean
Emmène-moi à l'égliseTake me to church
Je vénérerai comme un chien au sanctuaire de tes mensongesI'll worship like a dog at the shrine of your lies
Je te raconterai mes péchésI'll tell you my sins
Pour que tu puisses aiguiser ton couteauSo you can sharpen your knife
Offre-moi cette mort éternelleOffer me that deathless death
Bon Dieu, laisse-moi te donner ma vieGood God, let me give you my life
Emmène-moi à l'égliseTake me to church
Et je vénérerai comme un chien au sanctuaire de tes mensongesAnd I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Je te raconterai mes péchésI'll tell you my sins
Pour que tu puisses aiguiser ton couteauSo you can sharpen your knife
Offre-moi cette mort éternelleOffer me that deathless death
Bon Dieu, laisse-moi te donner ma vieGood God, let me give you my life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ed Sheeran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: