Traducción generada automáticamente
LA CASA EN EL AIRE
Ëda Diaz
DAS HAUS IN DER LUFT
LA CASA EN EL AIRE
Ich werde dir ein Haus in der Luft bauenJe vais te faire une maison dans les airs
Nur damit du dort leben kannstSeulement pour que tu y vives toi
Ich werde ein riesiges Schild aufhängenJ’y accrocherai un immense panneau
Aus weißen Wolken, das deinen Namen sagtFait de blancs nuages qui diront ton nom
Ich werde ein riesiges Schild aufhängenJ’y accrocherai un immense panneau
Aus weißen Wolken, das deinen Namen sagtFait de blancs nuages qui diront ton nom
Ich werde mein Haus in der Luft bauenJe ferai ma maison dans les airs
Damit mich niemand störtPour que personne ne m’embête
Ich werde dein Haus in der Luft bauenJe ferai ta maison dans les airs
Damit dich niemand störtPour que personne ne t’embête
Da dieses Haus keinen Zement hatComme cette maison n’a pas de ciment
In dem System, das ich erfunden habeDans le système que j’ai inventé
Bringen es mir die kleinen EngelIls me l’apportent dans le firmament
Der MilchstraßeLes petits anges de la voie lactée
Bringen es mir die kleinen EngelIls me l’apportent dans le firmament
Der MilchstraßeLes petits anges de la voie lactée
Ich werde dir sagen, was der Grund istJe vais te dire quelle est la raison
Dieses Haus in der Luft zu bauenDe faire cette maison dans les airs
Der einzige Weg, damit wir in Frieden lebenLa seule façon pour nous de vivre en paix
Dieser Weg kennt niemandCe chemin personne ne le connaît
Der einzige Weg, damit wir in Frieden lebenLa seule façon pour nous de vivre en paix
Dieser Weg kennt niemandCe chemin personne ne le connaît
Wer nicht fliegt, kommt nicht hochCelui qui ne vole pas ne monte pas
Sieht das Licht an meinem FensterVoir la lumière à ma fenêtre
Wer nicht fliegt, kommt nicht hochCelui qui ne vole pas ne monte pas haut
Sieht das Licht in meiner UnendlichkeitVoir la lumière dans mon immensité
Ich werde mein Haus in der Luft bauenJe ferai ma maison dans les airs
Damit mich niemand störtPour que personne ne m’embête
Ich werde dein Haus in der Luft bauenJe ferai ta maison dans les airs
Damit dich niemand störtPour que personne ne t’embête



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ëda Diaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: