Traducción generada automáticamente
It's the Talk of the Town
Eddie Condon
Es el tema de la ciudad
It's the Talk of the Town
Éramos más que amantes,We were more than lovers,
Éramos más que novios,We were more than sweethearts,
Es tan difícil de entender.It's so hard to understand.
No sé por qué sucedió,Don't know why it happened,
No sé cómo empezó,Don't know how it started,
¿Por qué deberíamos ser extraños,Why should we be strangers,
Después de todo lo que planeamos?After all we planned.
No puedo mostrarme,I can't show my face,
No puedo ir a ningún lugar,Can't go anyplace,
La gente se detiene y mira,People stop an' stare,
Es tan difícil de soportar,It's so hard to bear,
Todos saben que me dejaste,Everybody knows you left me,
Es el tema de la ciudad.It's the talk of the town
Cada vez que nos encontramos,Every time we meet,
Mi corazón salta un latido,My heart skips a beat,
No nos detenemos a hablar,We don't stop to speak,
Aunque solo haya pasado una semana,'Though it's just a week,
Todos saben que me dejaste,Everybody knows you left me,
Es el tema de la ciudad.It's the talk of the town
Enviamos invitaciones,We send out invitations,
A amigos y familiares,To friends and relations,
Anunciando nuestro día de bodas.Announcing our weddin' day
Amigos y familiares,Friends and our relations,
Dieron felicitaciones,Gave congratulations,
¿Cómo puedes enfrentarlos?How can you face them?
¿Qué puedes decir?What can you say?
Reconciliémonos, mi amor,Let's make up sweetheart,
No podemos estar separados,We can't stay apart,
No dejes que el orgullo tonto,Don't let foolish pride,
Te aleje de mi lado,Keep you from my side,
¿Cómo puede un amor como el nuestro terminar?How can love like ours be ended?
Es el tema de la ciudad.It's the talk of the town
¿Cómo puedes enfrentarlos?How can you face them?
¿Qué puedes decir?What can you say?
Reconciliémonos, mi amor,Let's make up sweetheart,
No podemos estar separados,We can't stay apart,
No dejes que el orgullo tonto,Don't let foolish pride,
Te aleje de mi lado,Keep you from my side,
¿Cómo puede un amor como el nuestro terminar?How can love like ours be ended?
Es el tema de la ciudad, hmIt's the talk of the town, hm
Es el tema de la ciudad.It's the talk of the town.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddie Condon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: