Traducción generada automáticamente

Downtown
Eddie Lenice
En el Centro
Downtown
Ella dio la primera señal de que algo seguía malShe gave the first sign that something was still wrong
Podía ver detrás de sus ojos profundos que algo faltabaI could see behind her deep eyes that something was missing
Pero nunca dijo una palabra, quería guardárselo para sí mismaBut she never said a word, wanted to keep it to herself
Mientras fumaba allí, la miraba, preguntándomeAs she smoked there, I looked at her, wondering
¿Es algo sobre mí?Is it something about me?
¿Sobre mi forma, mi cabello o sobre el beso?About my way, my hair or about the kiss?
Juro que no fue mi intenciónI swear I didn't mean to
Pero siempre termino mostrando más de lo que deberíaBut I always end up showing more than I should
Ella dio la segunda señal cuando la dejé solaShe gave the second sign when I left her alone
Prometí que volvería, pero cuando lo hice, algo había cambiadoI promised I'd come back, but when I did, something had changed
Pero me dijo cada palabra de manera diferenteBut she told me every word in a different way
Sentí que se acercaba y cerré los ojos, preguntándomeI felt it coming and I closed my eyes, wondering
¿Es algo sobre mí?Is it something about me?
¿Sobre mi forma, mi cabello o sobre el beso?About my way, my hair or about the kiss?
Juro que no fue mi intenciónI swear I didn't mean to
Pero siempre termino mostrando más de lo que deberíaBut I always end up showing more than I should
Ohh, ohh, ohhOhh, ohh, ohh
Ella dio la última señal cuando golpeó mi puertaShe gave the last sign when she knocked on my door
Y con ojos llenos de lágrimas me dijo que algo se había perdidoAnd with tear-filled eyes told me something was lost
Mantuvo una sonrisa en su rostro todo el tiempoShe kept a smile on her face the whole time
Pero en ese momento, cuando cerraron la puerta, se sintió algoBut at that moment, when they closed the door, something was felt
¿Es algo sobre mí?Is it something about me?
¿Sobre mi forma, mi cabello o sobre el beso?About my way, my hair or about the kiss?
Juro que no fue mi intenciónI swear I didn't mean to
Pero siempre termino mostrando más de lo que deberíaBut I always end up showing more than I should



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddie Lenice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: