Traducción generada automáticamente
Flicka I Huset Mittemot
Eddie Meduza
Chica en la Casa de Enfrente
Flicka I Huset Mittemot
Tengo un sueño, un sueño que espero se haga realidad.Jag har en dröm, en dröm jag hoppas kan bli sann.
Quiero amarte, quiero ser tu único y tu hombre.Vill älska dig, vill bli din ende och din man.
Y aunque sé que no será así, aún tengo esperanza...Och fast jag vet att det ändå ej blir så, jag hoppas äääään...
Chica en la casa de enfrente, mira lo que has hecho con mi corazón.Flicka i huset mittemot, se vad du med mitt hjärta gjort.
Lo atrapaste y lo destrozaste como el vidrio con tu pie,Fångat det och krossat det som glaset med din fot,
chica en la casa de enfrente.flicka i huset mittemot.
Si tan solo alguna vez tuviera el coraje de expresar mis sentimientos en palabras,Om jag bara nångång finge mod att kläda mina känslor ut i ord,
hay tantas cosas hermosas que quisiera decirte, chica en la casa de enfrente.det finns så mycket vackert som jag ville säga dig flicka i huset mittemot.
Tengo un sueño pero los sueños se deshacen tan fácilmente, me quedo dormido.Jag har en dröm men drömmar går så lätt itu, jag somnar in.
Y allí en el sueño estás tú, eres mía.och där i drömmen där finns du, där är du min.
Y nunca quiero despertar de ese sueño.och jag vill aldrig ur den sömnen vakna mer.
Aunque vivas tan cerca aquí al lado, estamos tan lejos el uno del otro de todos modos,Fast du bor så nära här in på, är vi ju så ifrån varann ändå,
podrías haber vivido al otro lado de nuestro planeta, chica en la casa de enfrente.du kunde likväl bott på andra sidan av vårt klot. flicka i huset mittemot.
Si tan solo supiera qué hacer,om jag bara visste vad jag skulle ta mig till,
¿cómo puedo decirte todo esto,hur ska jag kunna säga llt det här,
cómo puedo decirte cómo están las cosas,hur ska jag kunna säga dej hur allting ligger till,
que de hecho me he enamorado de verdad?att jag har faktiskt blivit riktigt käääääääääär.
Chica en la casa de enfrente, sembraste una semilla y germinó.Flicka i huset mittemot du satte ett frö och det slog rot.
Estoy irremediablemente enamorado de ti y no hay cura.jag är hopplöst kär i dig och det finns inget bot.
Chica en la casa de enfrente, Chica en la casa de enfrente, Chica en la casa de enfrente.Flicka i huset mittemot,Flicka i huset mittemot,Flicka i huset mittemot,



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddie Meduza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: