Traducción generada automáticamente

Todo Empezó
Eddie Santiago
Alles Begon
Todo Empezó
Alles begon in de winter van vorig jaar, wat fijn!Todo empezó en el invierno pasado, ¡qué bien!
Ik viel zonder het te willen en zonder erover na te denken, zie je?Me enamoré sin querer y sin pensarlo, ¿ya ven?
Ik dacht dat ik de kans had om te houden van en gelukkig te zijnCreí tener la oportunidad de amar y ser feliz
Toen ontdekte ik zoveel liefde naast jouCuando descubrí tanto amor junto a ti
Alles begon op het juiste moment, wat fijn!Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Bruine ogen, een versleten spijkerbroek, netOjos cafés, un bluyín medio gastado, recién
Ik zag je voorbij lopen vanuit mijn auto en ik sprong achter je aanTe vi pasar desde mi carro y me arrojé detrás de ti
Wil je zo met me wandelen?¿Quieres caminar conmigo así?
En samen gingen we arm in arm met de avond op onze schoudersY juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
De bries lachte in je gezicht van het ondeugende meisjeLa brisa riendo en tu cara de niña traviesa
En samen gingen we arm in arm met de avond op onze schoudersY juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
De nacht kwam met een kus en onrustige blikkenLa noche llegó con un beso y miradas inquietas
Een paar drankjes die langzaam naar je hoofd stijgenUnas copas que se suben poco a poco a la cabeza
Een omhelzing lichaam aan lichaam en bij de deur de onschuldUn abrazo cuerpo a cuerpo y en la puerta la inocencia
Na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
De onschuldLa inocencia
Na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
Alles begon op het juiste moment, wat fijn!Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Mijn hart was al teleurgesteld, zonder hoopMi corazón ya estaba decepcionado, sin fe
Maar jouw liefde veranderde mijn geluk en ik ben hier jou aan het liefhebben en we gingen op tourPero tu amor cambió mi suerte y estoy aquí amándote y nos fuimos de gira
En na de liefde, zal ik je nog meer liefhebbenY después de amar, te amaré aún más
En samen gingen we arm in arm met de avond op onze schoudersY juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
De bries lachte in je gezicht van het ondeugende meisjeLa brisa riendo en tu cara de niña traviesa
En samen gingen we arm in arm met de avond op onze schoudersY juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
De nacht kwam met een kus en onrustige blikkenLa noche llegó con un beso y miradas inquietas
En samen gingen we arm in arm met de avond op onze schoudersY juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
De bries lachte in je gezicht van het ondeugende meisjeLa brisa riendo en tu cara de niña traviesa
Wat fijn!¡Qué bien!
Alles begon op het juiste moment, wat fijn!Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Zonder het te willen viel ik voor je en zonder erover na te denkenSin querer me enamoré y sin pensarlo
Alles begon op het juiste moment, wat fijn!Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Toen ik je zag met je versleten spijkerbroek, je maakte me wildCuando te vi con tu bluyín medio gastado, me provocaste
Alles begon op het juiste moment, wat fijn!Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Een omhelzing lichaam aan lichaam en bij de deur de onschuldUn abrazo cuerpo a cuerpo y en la puerta la inocencia
Alles begon op het juiste moment, wat fijn!Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Meisje, naast jou heb ik zoveel liefde ontdekt en het is voor jouChica, junto a ti he descubierto tanto amor y es para ti
(Gesproken)(Hablado)
Zo, we houden van elkaar!¡Así, nos queremos!
Veel en meer en meer en meer!¡Mucho y más y más y más!
Alles begonTodo empezó
Alles begonTodo empezó
Alles begon op het juiste moment, wat fijn!Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Jouw liefde veranderde mijn geluk en ik ben hier jou aan het liefhebben, jou te levenTu amor cambió mi suerte y estoy aquí amándote, viviéndote
Alles begon op het juiste moment, wat fijn!Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Wat fijn, wat fijn, wat fijn, zo van elkaar houden, zo, zo, wat fijnQué bien, qué bien, qué bien, amarnos así, así, así, qué bien
Alles begon op het juiste moment, wat fijn!Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Liefde, samen gingen we arm in arm met de avond op onze schoudersAmor, juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddie Santiago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: