Traducción generada automáticamente

Todo Empezó
Eddie Santiago
Tout a commencé
Todo Empezó
Tout a commencé l'hiver dernier, c'est génial !Todo empezó en el invierno pasado, ¡qué bien!
Je suis tombé amoureux sans le vouloir, sans y penser, vous voyez ?Me enamoré sin querer y sin pensarlo, ¿ya ven?
Je croyais avoir la chance d'aimer et d'être heureuxCreí tener la oportunidad de amar y ser feliz
Quand j'ai découvert tant d'amour à tes côtésCuando descubrí tanto amor junto a ti
Tout a commencé au bon moment, c'est génial !Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Des yeux marron, un jean un peu usé, tout justeOjos cafés, un bluyín medio gastado, recién
Je t'ai vue passer depuis ma voiture et je me suis lancé derrière toiTe vi pasar desde mi carro y me arrojé detrás de ti
Tu veux marcher avec moi comme ça ?¿Quieres caminar conmigo así?
Et ensemble, nous sommes partis bras dessus bras dessous avec l'après-midi à nos troussesY juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
La brise riant sur ton visage de petite fille espiègleLa brisa riendo en tu cara de niña traviesa
Et ensemble, nous sommes partis bras dessus bras dessous avec l'après-midi à nos troussesY juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
La nuit est arrivée avec un baiser et des regards troublésLa noche llegó con un beso y miradas inquietas
Quelques verres qui montent doucement à la têteUnas copas que se suben poco a poco a la cabeza
Une étreinte corps à corps et à la porte, l'innocenceUn abrazo cuerpo a cuerpo y en la puerta la inocencia
Na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
L'innocenceLa inocencia
Na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
Tout a commencé au bon moment, c'est génial !Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Mon cœur était déjà déçu, sans espoirMi corazón ya estaba decepcionado, sin fe
Mais ton amour a changé ma chance et je suis ici à t'aimer et nous sommes partis en tournéePero tu amor cambió mi suerte y estoy aquí amándote y nos fuimos de gira
Et après avoir aimé, je t'aimerai encore plusY después de amar, te amaré aún más
Et ensemble, nous sommes partis bras dessus bras dessous avec l'après-midi à nos troussesY juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
La brise riant sur ton visage de petite fille espiègleLa brisa riendo en tu cara de niña traviesa
Et ensemble, nous sommes partis bras dessus bras dessous avec l'après-midi à nos troussesY juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
La nuit est arrivée avec un baiser et des regards troublésLa noche llegó con un beso y miradas inquietas
Et ensemble, nous sommes partis bras dessus bras dessous avec l'après-midi à nos troussesY juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
La brise riant sur ton visage de petite fille espiègleLa brisa riendo en tu cara de niña traviesa
C'est génial !¡Qué bien!
Tout a commencé au bon moment, c'est génial !Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Sans le vouloir, je suis tombé amoureux, sans y penserSin querer me enamoré y sin pensarlo
Tout a commencé au bon moment, c'est génial !Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Quand je t'ai vue avec ton jean un peu usé, tu m'as provoquéCuando te vi con tu bluyín medio gastado, me provocaste
Tout a commencé au bon moment, c'est génial !Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Une étreinte corps à corps et à la porte, l'innocenceUn abrazo cuerpo a cuerpo y en la puerta la inocencia
Tout a commencé au bon moment, c'est génial !Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Fille, à tes côtés, j'ai découvert tant d'amour et c'est pour toiChica, junto a ti he descubierto tanto amor y es para ti
(Parlé)(Hablado)
Comme ça, on s'aime !¡Así, nos queremos!
Beaucoup et encore et encore et encore !¡Mucho y más y más y más!
Tout a commencéTodo empezó
Tout a commencéTodo empezó
Tout a commencé au bon moment, c'est génial !Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Ton amour a changé ma chance et je suis ici à t'aimer, à te vivreTu amor cambió mi suerte y estoy aquí amándote, viviéndote
Tout a commencé au bon moment, c'est génial !Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
C'est génial, c'est génial, c'est génial, de s'aimer comme ça, comme ça, comme ça, c'est génialQué bien, qué bien, qué bien, amarnos así, así, así, qué bien
Tout a commencé au bon moment, c'est génial !Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Amour, ensemble, nous sommes partis bras dessus bras dessous avec l'après-midi à nos trousses.Amor, juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddie Santiago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: