Traducción generada automáticamente

Nadie Mejor Que Tu
Eddie Santiago
Personne Mieux Que Toi
Nadie Mejor Que Tu
Les jours passent et toiPasan los dias y tu
Tu deviens de plus en plus importantTe vuelves mas importante
Ce n'est pas juste que je pense à toiNo es solo que pienso en ti
C'est que je commence à t'aimerSi no es que comienzo a amarte
Dans le silence tu me comprendsEn el silencio me entiendes
Et par les mots je t'aimeY en la palabra te amo
Quand on fait l'amourCuando hacemos el amor
J'oublie les erreurs passéesOlvide errores pasados
Parce que personne mieux que toiPor que nadie mejor que tu
Personne mieux que toiNadie mejor que tu
(Oh ouais) pour me capturer ou me briser(Oh sii) para atraparme o hacerme trizas
Personne mieux que toiNadie mejor que tu
Parce que personne mieux que toiPorque nadie mejor que tu
Personne mieux que toiNadie mejor que tu
(Ouais) personne dans le ciel ni sur la planète(Siii) nadie en el cielo ni el planeta
Personne mieux que toiNadie mejor que tu
Bien que cette vieApesar que esta vida
Nous rende plus méfiantsNos vuelve mas desconfiados
Toi et moi on met la magieTu y yo ponemos la magia
Et l'envie d'essayerY ganas para intentarlo
Et si j'ajuste mon corpsY si acomodo mi cuerpo
À ta silhouette endormieA tu silueta dormida
Ce n'est pas que j'ai froidNo es que me falte calor
C'est que tu me donnes la vieSi no es que tu me das vida
(Il n'y en a pas)(No la hay que va)
Parce que personne mieux que toiPorque nadie mejor que tu
(Pour conquérir mes sentiments)(Para conquistar mis sentimientos)
Car il n'y a personne comme toiPues no hay nadie como tu
(Et pourtant je ne voulais pas tomber amoureux)(Y eso que no queria enamorarme)
Parce que personne mieux que toiPorque nadie mejor que tu
(Tu sais comment me capturer)(Tu has sabido atraparme)
Car il n'y a personne comme toiPues no hay nadie como tu
(Avec ton amour sincère)(Con tu cariño sincero)
Parce que personne mieux que toiPorque nadie mejor que tu
(C'est que tu me donnes envie)(Es que tu me das mira)
Car il n'y a personne comme toiPues no hay nadie como tu
(Ta façon d'aimer me fascine)(Tu forma de amar me fascina)
Parce que personne mieux que toiPorque nadie mejor que tu
(Et tu me plais, je te désire)(Y me gustas te deseo)
Car il n'y a personne comme toiPues no hay nadie como tu
(La magie de ton feu m'attrape)(Me atrapa la magia de tu fuego)
Parce que personne mieux que toiPorque nadie mejor que tu
(Solo toi, seulement toi, juste toi et toi et toi et toi)(Solo tu solo tu solamente tu y tu y tu y tu)
Car il n'y a personne comme toiPues no hay nadie como tu
(Pour te savourer pleinement)(Para disfrutarte a plenitud)
Parce que personne mieux que toiPorque nadie mejor que tu
(Chéri, personne mieux que toi)(Cariño nadie mejor que tu)
(Tu es unique)(Eres unica)
Quelle joie ton amourQue felicidad tu amor
(Je t'aime)(Te quiero)
Quelle joieQue felicidad
(Je m'habitue à toi d'une telle manière)(Me estoy acostumbrando a ti de tal manera)
Quelle joie ton amourQue felicidad tu amor
(Quand tu me chouchoutes)(Cuando me mimas)
Quelle joieQue felicidad
(Je t'aime, je t'aime et je t'aime)(Te amo, te amo y te amo)
Quelle joie ton amourQue felicidad tu amor
(Personne mieux que toi)(Nadie mejor que tu)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddie Santiago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: