Traducción generada automáticamente

Peace In The Valley
Eddie Spaghetti
Frieden im Tal
Peace In The Valley
Sie verbringt jede Nacht zu viel Zeit mit sich selbstShe spends too much time with herself every night
Spielt mit ihren Ängsten.Fooling around with her fears.
Am Morgen trauert sie um den Verfall ihres VerstandesIn the morning she mourns the decline of her mind
Ertrinkt in einer Flasche Bier.Drowning in a bottle of beer.
Es ist zu gefährlich, nur darüber nachzudenken, was sie hätte sein könnenIt's too dangerous just to think about what she might have been
Wenn sie für die Erlösung gesungen hätte, wenn sie auf ihren Träumen getanzt hätte.If she'd sung for salvation, if she'd danced on her dreams.
Aber morgen wird Frieden im Tal seinBut there's gonna be peace in the valley tomorrow
Herr, denn heute Nacht wird sie alles wegblasenLord, 'cos tonight she's gonna blow it all away
Sie fühlt sich so verdreht, sie wird es nie reparieren,She feels so twisted, she ain't ever gonna fix it,
Sie wartet nur darauf, dass das Licht auf einen brandneuen Tag scheint.She's just waiting for the light to shine on a brand new day.
Er weiß nicht, ob er ein Kommunist, ein Hedonist oder ein Hurensohn istHe don't know if he's a communist, a hedonist or a whore
Hat zu viel Zeit damit verbracht, auf einer weißen Linie zu fahren, um die Tür zu findenSpent too much time ridin' on a white line to find the door
Wenn er es tun würde und sie öffnete, würde er die Briefe im Flur findenIf he did and he opened it, he'd find those letters in the hall
Er ist zu blind, um zwischen den Zeilen zu lesenHe's too blind to read between the lines
Denn die Schrift steht an der Wand.'Cos the writing's on the wall.
Aber morgen wird Frieden im Tal seinBut there's gonna be peace in the valley tomorrow
Herr, denn heute Nacht wird er alles wegblasenLord, 'cos tonight he's gonna blow it all away
Er fühlt sich so verdreht, er wird es nie reparieren,He feels so twisted, he ain't ever gonna fix it,
Er wartet nur darauf, dass das Licht auf einen brandneuen Tag scheint.He's just waiting for the light to shine on a brand new day.
(Lass das Licht eine Weile scheinen)(Let that light shine awhile)
Ich habe Ecstasy, aber ich brauche GesellschaftI got Ecstasy, but I need some company
Du hast dieses Geheimnis; ich brauche einen PlanYou got that mystery; I need a plan
Herr, alles, was ich habe, ist ein Kompromiss und eine Tasche voller AlibisLord, all I got is a compromise and a bag full of alibis
So leer wie die Flasche Whiskey in meinen zitternden Händen.as empty as the bottle of whiskey in my shaking hands.
Aber morgen wird Frieden im Tal seinBut there's gonna be peace in the valley tomorrow
Herr, denn heute Nacht werden wir alles wegblasenLord, 'cos tonight we're gonna blow it all away
Wir fühlen uns so verdammt verdreht, wir werden es nie reparieren,We feel so fuckin' twisted, we ain't ever gonna fix it,
Wir warten nur darauf, dass das Licht auf einen brandneuen Tag scheint.We're just waiting for the light to shine on a brand new day.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddie Spaghetti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: