Traducción generada automáticamente

Feuer
Eddin
Fuego
Feuer
(Perino beat)(Perino beat)
(A-A-A-Angelo)(A-A-A-Angelo)
Siempre que dicesImmer wenn du sagst
Que todo estará bienEs wird alles gut
Tengo miedo de que nos perdamos, porque tú eres mi corazónHab' ich Angst, dass wir uns verlier'n, denn mein Herz bist du
Lo he intentado muchas vecesHab' es oft versucht
Demasiadas veces, porque solo túViel zu oft, denn nur du
Dices siempre que se pone difícil, que ya no puedes másSagst immer, wenn es schwer wird, du hast genug
Solo dime si también me extrañasSag mir nur, ob du mich auch vermisst
Cuando digo: Sí, pienso en tiWenn ich sag': Ja, ich denk' an dich
Me encanta tu forma, dices: Luchas por míLiebe deine Art, sag': Du kämpfst für mich
Nadie me conoce aquí como túMich kennt hier niemand so wie du
Porque solo contigo, cariño, estoy en las nubesDenn nur bei dir, Babe, bin ich high
Solo contigo, cariño, el tiempo vuelaNur bei dir, Babe, vergeht die Zeit
Hombre, solo quiero estar contigoMann, ich will nur bei dir sein
¿Para ti somos amigos o también me amas?Sind wir für dich Freunde oder liebst du mich auch?
Cuando digo: Te necesito, dime, ¿me necesitas tú también?Wenn ich sag': Ich brauch' dich, sag mir, brauchst du mich auch?
Si dices que crees en nosotros, entonces no me rendiréWenn du sagst, du glaubst an uns, dann geb' ich nicht auf
Porque cariño, tú eres mi fuego, tú eres mi fuegoDenn Babe, du bist mein Feuer, du bist mein Feuer
Porque cariño, tú eres mi fuego, tú eres mi fuegoDenn Babe, du bist mein Feuer, du bist mein Feuer
Y tengo miedo de perderteUnd ich hab' Angst, dich zu verlier'n
Me enfermo si no estás aquíWerde krank, bist du nicht hier
Una oportunidad para intentarlo estaría bienEine Chance, es zu probier'n wär okay
Y si escribo justo antes de las cuatroUnd wenn ich schreib' um kurz vor vier
Entonces estaré de pie frente a tu puertaDann steh' ich nachts vor deiner Tür
Desvelándome hasta que entiendas que te hace faltaBleibe wach, bis du kapierst, dass du fehlst
Siempre dices que se trata de míImmer wieder sagst du, es geht um mich
Solo dime qué pasa entre nosotrosSag mir nur, was grad mit uns ist
Me rindo, pero vivo por tiGeb' uns auf, doch ich leb' für dich
No puedo entenderlo, creo en nosotrosKann's nicht versteh'n, ich glaub' an uns
Tantos años para que funcioneSo viele Jahre, damit es passt
Tantos días, me quedé despiertoSo viele Tage, da blieb ich wach
Solo para que funcioneNur damit es klappt
¿Para ti somos amigos o también me amas?Sind wir für dich Freunde oder liebst du mich auch?
Cuando digo: Te necesito, dime, ¿me necesitas tú también?Wenn ich sag': Ich brauch' dich, sag mir, brauchst du mich auch?
Si dices que crees en nosotros, entonces no me rendiréWenn du sagst, du glaubst an uns, dann geb' ich nicht auf
Porque cariño, tú eres mi fuego, tú eres mi fuegoDenn Babe, du bist mein Feuer, du bist mein Feuer
Porque cariño, tú eres mi fuego, tú eres mi fuegoDenn Babe, du bist mein Feuer, du bist mein Feuer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: