Traducción generada automáticamente

Gib uns nicht auf
Eddin
No nos rindas
Gib uns nicht auf
No nos rindas, puedes confiar en míGib uns nicht auf, kannst mir vertrau'n
No importa lo que pase, siempre estaré contigoEgal, was passiert, ich bleib' immer bei dir
Porque mi corazón te necesita, no nos rindasWeil mein Herz dich braucht, gib uns nicht auf
No importa lo que pase, siempre estaré contigo (chekaa hizo el ritmo)Egal, was passiert, ich bleib' immer bei dir (chekaa bounced the beat)
Desde hace semanas hay este silencio, pero, cariño, no lo entiendoSeit Wochen ist da diese Stille, aber, Babe, ich versteh's nicht
Sí-sí, tu sonrisa impecable como siempre, pero tu mirada te delataJa-ja, dein Lächeln makellos wie immer, doch dein Blick, er verrät dich
¿He cometido algún error o no he visto un problema?Hab' ich irgendein Fehler begang'n oder ein Problem nicht erkannt?
He estado esperando por horas, pero no te decidesIch wartе seit Stunden, doch du machst nicht auf
Te dejo flores frente a tu puerta, solo quiero hablar contigoIch leg' dir Blumеn vor dir Tür, will doch nur reden mit dir
Lucharé por nosotros, dime qué necesitasIch werd um uns kämpfen, sag mir, was du brauchst
No nos rindas, puedes confiar en míGib uns nicht auf, kannst mir vertrau'n
No importa lo que pase, siempre estaré contigoEgal, was passiert, ich bleib' immer bei dir
Porque mi corazón te necesita, no nos rindasWeil mein Herz dich braucht, gib uns nicht auf
No importa lo que pase, siempre estaré contigoEgal, was passiert, ich bleib' immer bei dir
No nos rindas, puedes confiar en míGib uns nicht auf, kannst mir vertrau'n
No importa lo que pase, siempre estaré contigoEgal, was passiert, ich bleib' immer bei dir
Porque mi corazón te necesita, no nos rindasWeil mein Herz dich braucht, gib uns nicht auf
No importa lo que pase, siempre estaré contigoEgal, was passiert, ich bleib' immer bei dir
(No nos rindas)(Gib uns nicht auf)
No nos rindas, cariño, estuve ahí cuando me necesitabas, síGib uns nicht auf, Babe, ich war da, als du mich brauchtest, ja
No importa dónde estés, solo un mensaje, estoy en caminoEgal, wo du auch bist, nur ein Signal, ich bin auf dem Weg
Pensé que nos conocíamos lo suficiente como para no rendirnos cuando las cosas se ponen difícilesDacht, wir kenn'n uns so lang, um aufzugeben, wenn's schwer ist
Sí, fui frío, lo siento, pero fui sinceroJa, ich war kalt, mir tut es doch leid, doch ich war ehrlich
No soy perfecto, lo sé, nosotros dos nos conocemos desde el tiempoIch bin nicht perfekt, ich weiß, wir zwei kenn'n uns seit der Zeit
Cuando apenas tenía un centavo, pero contigo hubiera compartidoIn der ich kaum ein'n Cent hatte, doch mit dir hätt ich geteilt
Solo para verte sonreír por la nocheNur damit ich dich abends auch lächeln seh'
Pero hoy tus lágrimas caen en mi S-CoupéDoch heute fließen deine Tränen in mei'm S-Coupé
No nos rindas, puedes confiar en míGib uns nicht auf, kannst mir vertrau'n
No importa lo que pase, siempre estaré contigoEgal, was passiert, ich bleib' immer bei dir
Porque mi corazón te necesita, no nos rindasWeil mein Herz dich braucht, gib uns nicht auf
No importa lo que pase, siempre estaré contigoEgal, was passiert, ich bleib' immer bei dir
No nos rindas, puedes confiar en míGib uns nicht auf, kannst mir vertrau'n
No importa lo que pase, siempre estaré contigoEgal, was passiert, ich bleib' immer bei dir
Porque mi corazón te necesita, no nos rindasWeil mein Herz dich braucht, gib uns nicht auf
No importa lo que pase, siempre estaré contigoEgal, was passiert, ich bleib' immer bei dir
(No nos rindas)(Gib uns nicht auf)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: