Traducción generada automáticamente

Fidjos Di Ribeira Grande (part. Zé Espanhol)
Eddu
Hijos de Ribeira Grande (part. Zé Espanhol)
Fidjos Di Ribeira Grande (part. Zé Espanhol)
Nobidadi sa ta kóreNobidadi sa ta kóre
Dja fladu sa ta baiDja fladu sa ta bai
Minina, para kétu pa nu pâpia mi ku boMinina, para kétu pa nu pâpia mi ku bo
Sénpri N da-u midjór di miSénpri N da-u midjór di mi
Es si no me lo prometesÉ si ki N promete-u
No cambio nada, somos solo unoI nada ka muda, nos korason é un so
a mi madre le gustaMi nha mai gosta di bo
A ningún papá le gustaNha pai gosta di bo
Familia nha kre-bu txeuNha família kre-bu txeu
P'o fla-m pamô 'u sa bai (nau, nunka)P'o fla-m pamô 'u sa bai (nau, nunka)
A nadie más le gustaNha mai gosta di bo
A ningún papá le gustaNha pai gosta di bo
Familia nha kre-bu txeuNha família kre-bu txeu
Ben fla-m pamô 'u sa baiBen fla-m pamô 'u sa bai
Dizanimadu nos ka saiDizanimadu nos ka sai
todos estamos aquiNos ku tudu déntu kaza
N spéra pa-u splika-mN spéra pa-u splika-m
Oh, niña, pamô bu sa baiÓ, minina, pamô bu sa bai
Sigo siendo mi kel ómi ki sigue teniendo leba-uAinda mi é kel ómi ki kontinua tê leba-u
Bo es un fanático de los sueños, N jura ser solo un boBo é nha mudjer di sonhu, N jura ser so di bo
Para pa bu piensa, ka bu suéltamePara pa bu pensa, ka bu larga-m
Ka bu bai, fika ku miKa bu bai, fika ku mi
Da-m bu amor, ka bu negarmeDa-m bu amor, ka bu nega-m
Ami N ta da-bu sakramentuAmi N ta da-bu sakramentu
Si N sta eradu, bu ta koriji-mSi N sta eradu, bu ta koriji-m
Pero muéstrame kaminhu sértuBu ta mostra-m kaminhu sértu
Ami sen bo N ka puede vivirAmi sen bo N ka pode vive
Da-m bu mô nu be philisDa-m bu mô nu ser filís
Para pa bu piensa, ka bu suéltamePara pa bu pensa, ka bu larga-m
Ka bu bai, fika ku miKa bu bai, fika ku mi
Da-m bu amor, ka bu negarmeDa-m bu amor, ka bu nega-m
Ami N ta da-bu sakramentuAmi N ta da-bu sakramentu
Si N sta eradu, bu ta koriji-mSi N sta eradu, bu ta koriji-m
Pero muéstrame kaminhu sértuBu ta mostra-m kaminhu sértu
Ami sen bo N ka puede vivirAmi sen bo N ka pode vive
Da-m bu mô nu be philisDa-m bu mô nu ser filís
Somos di Kaiada, somos di BotaramaNos é di Kaiada, nos é di Botarama
Nos é di Son Martinhu, N ta leba-bu Rubera GrandiNos é di Son Martinhu, N ta leba-bu Rubera Grandi
Somos di Sandjon, somos di BelénNos é di Sandjon, nos é di Belén
Somos di Santana, somos fidju Rubera GrandiNos é di Santana, nos é fidju Rubera Grandi
Somos di Salineru, somos di PikilhãuNos é di Salineru, nos é di Pikilhãu
Somos Rai di Tronku, somos fidju Rubera GrandiNos é Rai di Tronku, nos é fidju Rubera Grandi
En Portu Muskitu, en Muskitu d'ÓrtaNos Portu Muskitu, nos Muskitu d'Órta
Somos di Kalmisera, somos fidju Rubera GrandiNos é di Kalmisera, nos é fidju Rubera Grandi
Es decir, unIe a
La Rubera GrandiLa Rubera Grandi
Nobidadi sa ta kóreNobidadi sa ta kóre
Dja fladu sa ta baiDja fladu sa ta bai
Minina, para kétu pa nu pâpia mi ku boMinina, para kétu pa nu pâpia mi ku bo
A nadie más le gustaNha mai gosta di bo
A ningún papá le gustaNha pai gosta di bo
Familia nha kre-bu txeuNha família kre-bu txeu
Ben fla-m pamô 'u sa baiBen fla-m pamô 'u sa bai
Dizanimadu nos ka saiDizanimadu nos ka sai
todos estamos aquiNos ku tudu déntu kaza
N spéra pa-u splika-mN spéra pa-u splika-m
Oh, niña, pamô bu sa baiÓ, minina, pamô bu sa bai
Sigo siendo mi kel ómi ki sigue teniendo leba-uAinda mi é kel ómi ki kontinua tê leba-u
Bo es un fanático de los sueños, N jura ser solo un boBo é nha mudjer di sonhu, N jura ser so di bo
Ay Rubera Grandi, es bueno para nosotrosÓ Rubera Grandi, é bo k'é nos patrimóniu
Ay Rubera Grandi, niña, dame leba-uÓ Rubera Grandi, minina, dеxa-m leba-u
Ay Rubera Grandi, niña, déjame irÓ Rubera Grandi, minina, dexa-m leba-u
Oh, nos diste herencia, niña, N ta ba ku boÓ nos patrimóniu, minina, N ta ba ku bo
Ay Rubera Grandi, es bueno para nosotrosÓ Rubera Grandi, é bo k'é nos patrimóniu
Ay Rubera Grandi, niña, dame leba-uÓ Rubera Grandi, minina, dеxa-m leba-u
Ay Rubera Grandi, niña, déjame irÓ Rubera Grandi, minina, dexa-m leba-u
Oh, nos diste herencia, niña, N ta ba ku boÓ nos patrimóniu, minina, N ta ba ku bo
Odja nuna la musuluOdja nuna la musulu
Nha mai, nha mai, ¡ah! XubétaNha mai, nha mai, a! Xubéta
Mosinhus fidju téra, N ten ki baiMosinhus fidju téra, N ten ki bai
Zé di Xoa, [?] BrankaZé di Xoa, [?] branka
Manelinhu kunpun-m ka nha dónaManelinhu kunpunha-m ka nha dóna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: