Traducción generada automáticamente

Just A Bend In The Road
Eddy Arnold
Solo una curva en el camino
Just A Bend In The Road
¿Estás cansado y agotado de vivirAre you weary and tired of living
¿Todo parece ser dar sin recibir a cambio?Does it all seem to be thankless giving
No te preocupes amigo, no es el finDon't worry my friend it isn't the end
Es solo una curva en el caminoIt's just a bend in the road
¿Has buscado la mano de alguienHave you reached for someone's hand
Y descubriste que ella simplemente no entiende?And found that's she just doesn't understand
Sigue buscando amigo, no es el finKeep reaching my friend it isn't the end
Es solo una curva en el caminoIt's just a bend in the road
Nunca es el fin, siempre hay una curva másIt's never the end there's always one more bend
Otro día, otro camino, un año o dosAnother day another way a year or two
Así que camina una milla más, recuerda con una sonrisaSo walk one more mile remember with the smile
La felicidad puede darse el lujo de perderteHappiness can afford to lose you
Aunque a veces te sientas tan soloAlthough at times you feel so lonely
Y trates de encontrar a alguien que te ame solo a tiAnd you try to find someone to love you only
Sigue buscando amigo, no es el finKeep looking my friend it isn't the end
Puede que haya alguien al final de la curva en el caminoThere'll may be someone around the bend in the road
Puede que haya alguien al final de la curva en el caminoThere'll may be someone around the bend in the road



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddy Arnold y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: