Traducción generada automáticamente

That Do Make It Nice
Eddy Arnold
Eso Sí Que Está Bueno
That Do Make It Nice
Cuando estás sentado con tu amor tan acogedor como puede serWhen you're sittin' with your honey just as cozy as can be
Y le preguntas ¿puedo besarte una o dos veces?And you ask her can I kiss you once or twice
Si ella no te hace esperar para besarla y responde rápidamente que síIf she doesn't make you kiss but she quickly answers yes
Eso sí que está buenoThat do make it nice
Cuando la llevas a una fiesta y los chicos la rodeanWhen you take her to a party and the fellows buzz her down
Pero ella los rechaza y los trata fríamenteBut she holds 'em off and treats some cold as ice
Luego te lleva a solas y susurra 'cariño, llévame a casa'Then she gets you all alone whispers honey take me home
Eso sí que está buenoThat do make it nice
Cuando se despiden y la abrazas fuerteWhen you say goodnight and you hold her tight
Mientras estás parado en la puerta de su casaWhile you're standing at her front door
Cuando quieres quedarte y ella dice 'está bien'When you want to stay and she says okay
Te deja quedarte un par de besos más, amigo, estás viviendoShe let's you stay a couple of kisses more man you're livin'
Si a ella no le importan los diamantes o cosas lujosasIf she doesn't care for diamonds or a lotta fancy things
Porque entiende que no tienes el dineroCause she understands you haven't got the price
Y solo estar a tu lado la hace sentir más que satisfechaAnd just being by your side keeps her more than satisfied
Eso sí que está buenoThat do make it nice
En la noche que conoces a sus padres y su papá te estrecha la manoOn the night you meet her parents and her daddy shakes your hand
Y su mamá te observa una o dos vecesAnd her mother looks you over once or twice
Cuando empiezan a llamarte 'hijo' al amanecer y al anochecerDawn and evening's just begun if they start to call you son
Eso sí que está buenoThat do make it nice
Cuando quieres hacer la gran pregunta pero te sientes un poco tímidoWhen you wanna pop the question but you're feelin' kinda shy
Porque te preguntas si preferirá zapatos o arrozCause you wonder if she'll go for shoes or rice
Mientras planeas todo, ella sale y compra el anilloWhile you're planning everything she goes out and buys the ring
Ja ja ja ja eso sí que está buenoHa ha ha ha that do make it nice



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddy Arnold y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: