Traducción generada automáticamente

Yesterday When I Was Young
Eddy Arnold
Ayer Cuando Era Joven
Yesterday When I Was Young
Ayer cuando era joven, el sabor de la vida era dulce como la lluvia en mi lengua. Burlaba a la vida como si fuera un juego tonto, como la brisa de la tarde puede burlarse de una llama de vela. Los mil sueños que soñé, las cosas espléndidas que planeé, siempre construí, ay, sobre arena débil y cambiante.Yesterday when I was young the taste of life was sweet as rain upon my tongue. I teased at life as if it were a foolish game, the way the evening breeze may tease a candle flame. The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned I always built alas on weak and shifting sand.
Vivía de noche y evitaba la luz desnuda del día y solo ahora veo cómo los años se escaparon. Ayer cuando era joven, tantas canciones de borrachera esperaban ser cantadas, tantos placeres desviados me esperaban y tanto dolor que mis ojos deslumbrados se negaban a ver. Corrí tan rápido que el tiempo y la juventud finalmente se agotaron, nunca me detuve a pensar en qué se trataba la vida y cada conversación que ahora puedo recordar se centraba en mí y en nada más. Ayer la luna era azul y cada día loco traía algo nuevo por hacer. Usaba mi edad mágica como si fuera una varita y nunca vi el desperdicio y la vacuidad más allá. El juego del amor lo jugaba con arrogancia y orgullo y cada llama que encendía demasiado rápido moría rápidamente. Los amigos que hice parecían de alguna manera alejarse y solo yo quedo en el escenario para terminar la obra. Hay tantas canciones en mí que no serán cantadas; siento el sabor amargo de las lágrimas en mi lengua. Ha llegado el momento de pagar por ayer cuando era joven.I lived by night and shunned the naked light of the day and only now I see how the years ran away. Yesterday when I was young so many drinking songs were waiting to be sung, so many wayward pleasures lay in store for me and so much pain my dazzled eyes refused to see. I ran so fast that time and youth at last ran out, I never stopped to think what life was all about and every conversation I can now recall concerned itself with me and nothing else at all. Yesterday the moon was blue and every crazy day brought something new to do. I used my magic age as if it were a wand and never saw the waste and emptiness beyond. The game of love I played with arrogance and pride and every flame I lit too quickly quickly died. The friends I made all seemed somehow to drift away and only I am left on stage to end the play. There are so many songs in me that won't be sung; I feel the bitter taste of tears upon my tongue. The time has come for me to pay for yesterday when I was young.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddy Arnold y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: