Traducción generada automáticamente
LooseScrew (DIEEZ REMIX) (feat. Bones)
Eddy Baker
Vis de Travers (REMIX DIEEZ) (feat. Bones)
LooseScrew (DIEEZ REMIX) (feat. Bones)
Merde ça, merde ça, merde ça, merde ça, merde çaFuck that, fuck that, fuck that, fuck that, fuck that
Merde ça, merde ça, merde ça, merde ça, merde çaFuck that, fuck that, fuck that, fuck that, fuck that
Merde ça, merde ça, merde ça, merde ça, merde çaFuck that, fuck that, fuck that, fuck that, fuck that
Merde ça, merde ça, merde ça, merde ça, merde çaFuck that, fuck that, fuck that, fuck that, fuck that
Je fais tomber des dollars, salope, j'en ai besoinKnockin' dollar down my nose, bitch, need em
Viens esquiver, je cours, je bouge, ne les touche pasCome and dodge, I run, I move, don't hit em
C'était pas assez, mais enfin je suis en forme, ohWasn't enough, still, I finally got fit, oh
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi où tu dors ?Look me in the eyes and tell me where do you sleep?
Peau blanche froide avec un esprit si sombre, tu peux pas voirCold white skin with a mind that's so dark, you can't see
Ce que tu peux pas voir, ce que tu peux pas voir, ce que tu peux pas voirWhat you can't see, what you can't see, what you can't see
Ce que tu peux pas voir, ce que tu peux pas voir, ce que tu peux pas voirWhat you can't see, what you can't see, what you can't see
Ce que tu peux pas voir, ce que tu peux pas voir, ce que tu peux pas voirWhat you can't see, what you can't see, what you can't see
Ce que tu peux pas voir, ce que tu peux pas voir, ce que tu peux pas voirWhat you can't see, what you can't see, what you can't see
Ce que tu peux pas voir, ce que tu peux pas voir, ce que tu peux pas voirWhat you can't see, what you can't see, what you can't see
Ce que tu peux pas voir, ce que tu peux pas voir, ce que tu peux pas voirWhat you can't see, what you can't see, what you can't see
C'est un hit, l'herbe comme du Louis Vuitton, fais-la péterIt's a hit, the grass like Louis Vuitton, make it pop
Frappe-le bien comme boom, par défaut, t'es rien de spécialHit it right like boom, default, you ain't nothin' too special
Résultat du score, je peux pas t'aider, j'y ai été, maintenant c'est faitResult of the score, can't help you, been there, now done did it
Chats blancs, dans la neige, dans le froid, se faire déchirerWhite cats, through the snow, in the cold, get scrapped up
4-5, salope, tu flottes comme une plume, je te fais tomber4-5, bitch, you flow like a feather, knock you down
Pose mon nez, salope, lève-toi, esquive mon coupLay down my nose, bitch, get up, throw my dodge
Je cours, je bouge, ne te lève pas, j'étais en esquiveI run, I move, don't get up, was in a dodge
Mais enfin, j'en ai eu marreStill, I finally got fed up
Je quitte la maison, je monte le son, tu dors ?I'm leavin' the house, I'm turnin' up, do you sleep?
Froid, glacé, je suis honnête, ne parle pas, tu peux pas voirCold, ice-skimmed, I'm honest, don't talk, you can't see
Quoi ?What?
Je quitte la maison, je monte le son, tu dors ?I'm leavin' the house, I'm turnin' up, do you sleep?
Froid, glacé, je suis honnête, ne parle pas, tu peux pas voirCold, ice-skimmed, I'm honest, don't talk, you can't see
Quoi ?What?
Merde une salope, esquive une meuf, il est temps de régler, toute la journéeFuck a bitch, duck a hoe, time to tune, all day
Je suis un novice, les couilles, personne m'a comprisI'm such a newbie, balls, I ain't been understood
Vrai, de quoi t'as besoin, mec ? Qu'est-ce que tu bois ?True, what do you need, dawg? What you drinkin' like?
1-L dans le foin, mec, salope, il a dit qu'il était grand1-L in the hay, nigga, bitch, he said he big
Il bouge avec ce carburant que j'adore prendreHe's movin' on that jet fuel that I love to take
On dirait Jason avec lui, mon cul sort du lacLook like Jason with him, my ass comin' out the lake
Mets-le dans le cercueil, puis je ferme le dossierPut him in the casket, then I close the case
Je tue tous mes ennemis et je sers un verreI kill all my enemies and I pour a drink
Faut nettoyer toute la ville et je laisse pas de traceGotta clear the whole city and I don't leave the trace
Je fais de l'argent quand je dors, je ne cours pas aprèsI get money when I sleep, I don't go to chase
Parle droit, mouille-toi, c'est la conséquenceTalk straight, get wet, that's the consequence
Ne marche pas avec moiDon't walk with me
J'ai pas de conscience, salope, non, je dis que c'est vraiI ain't got no conscience, bitch, nah, I said it's real
Putain, quelle vie j'ai eue, école des coups dursShit, what a life I've been, school of hard knocks
Salope, j'ai une bourse, 4-5 en soirée, ça a du punchBitch, got a scholarship, 4-5 ballroom, got a lot of kick
Armé dans le club, parce que je fouineStrapped up in the club, 'cause I snoop it in
Quand toute la vie revient, quelle meuf modèleWhen the whole life's come back, what a model chick
Pas un modèle à suivre, mais un modèle quand mêmeNot a role model, but a model still the same
Ne parle pas droit, mouille-toi, c'est la conséquenceDon't talk straight, get wet, that's the consequence
Ne marche pas avec moi, je ne parle pas droit, mouille-toiDon't walk with me, I don't talk straight, get wet
C'est la conséquence, ne marche pas avec moiThat's the consequence, don't walk with me
Je ne parle pas droit, mouille-toi, c'est la conséquenceI don't talk straight, get wet, that's the consequence
Ne marche pas avec moi, je ne parle pas droit, mouille-toiDon't walk with me, I don't talk straight, get wet
C'est la conséquence, ne marche pas avec moiThat's the consequence, don't walk with me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddy Baker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: