Traducción generada automáticamente

Maison
Eddy de Pretto
House
Maison
Last night on the testing benchDernière soirée sur le banc d'essaie
You told me: We’re not dogsTu m'avais dis: On n'est pas des chiens
We talked nice until we hated each otherOn se parle bien jusqu'à c'qu'on se hais
After that, we’ll be nothingAprès ça, on n'deviendra plus rien
We were beautiful thoughOn était beau pourtant
We loved each other untilOn s'aimait jusqu'à temps
You pulled me out and chained me, loveQue tu me sorte et chaine, amour
And strapped me until I bledEt me sangle jusqu'à sang
If you want, just let me goSi tu veux laisse moi
Don’t add anything moreN'en rajoute même plus
I’d rather just swallow aloneJe préfère faire qu'avaler seul
Than play the pretty one with lost hopeQue jouer la belle au seum perdu
'Cause I’ve been wrong too many timesCar j'ai trop de fois à tord
Thinking like you, damnPenser comme toi, amort
That love would finally be mineQue l'amour me serait enfin
And pull me out of my regretsEt me sortirait d'mes remorts
Tonight, it’s life that offersCette nuit, c'est la vie qu'offre
The chance for you to finally leaveLa chance que tu parte enfin
I’ll make sure to close the doorJe prends soin d'fermer la porte
I know you never go farJ'sais qu'tu n'pars jamais loin
It’s the silence that I hearC'est le silence que j'entends
It knows in the noiseIl la sait dans le bruit
That it’s hiding thereQu'il s'est caché là
At the foot of the wall, ohAu pied du mur, oh
It smells empty in the houseÇa sens le vide dans la maison
Way too empty, it’s for realBien trop le vide, c'est pour de bon
You took your suitcase for your reasonsT'as pris valise pour tes raisons
And if you stayEt si tu reste
I’ll always be free in every wayJe resterais toujours libre de toute les façons
Empty in the houseVide dans la maison
Way too empty, it’s for realBien trop le vide, c'est pour de bon
You took your suitcase for your reasonsT'as pris valise pour tes raisons
And if you stayEt si tu reste
I’ll always be free in every wayJe resterais toujours libre de toute les façons
I gave you my heartJe t'ai donné le coeur
Gave you the wordsT'ai donné les mots
Even some grudgesMême quelques rencoeur
If only it was enoughSi seulement c'était assez
You gave me the whipTu m'as donné le fouet
Told me I was goodM'as dis que j'étais bon
'Cause loving in painCar aimé dans la douleur
If only you knewSi seulement tu savais
That even after all the screamsQue même après tout les cris
That even after all the tears, yeahQue même après tout les pleurs, ouais
You saw everything in my lifeT'aura tout vue de ma vie
All my life in color, yeahToute ma vie en couleur, ouais
That even after all the bloodQue même après tout le sang
Even after all the sweatMême après toutes la sueurs
You saw everything of meTu as tout vue de moi
But never my happinessMais jamais mon bonheur
It smells empty in the houseÇa sens le vide dans la maison
Way too empty, it’s for realBien trop le vide, c'est pour de bon
You took your suitcase for your reasonsT'as pris valise pour tes raisons
And if you stayEt si tu reste
I’ll always be free in every wayJe resterais toujours libre de toute les façon
Empty in the houseVide dans la maison
Way too empty, it’s for realBien trop le vide, c'est pour de bon
You took your suitcase for your reasonsT'as pris valise pour tes raisons
And if you stayEt si tu reste
I’ll always be free in every wayJe resterais toujours libre de toute les façons



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddy de Pretto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: