Traducción generada automáticamente

Personne Pour L'hiver
Eddy de Pretto
Nadie para el invierno
Personne Pour L'hiver
Hice audicionesJ'ai fait passé des castings
Por todo ParísÀ peu près tout Paris
Sabían que estaba ebrioA su que j'étais ivre
De carne y aguardienteDe chair et d'eau de vie
Me lancé al vacíoJ'ai plongé dans le vide
Ruborizado por lo sublimeRougi par le sublime
Del verano que se embriagaDe l'été qui s'enivre
De cuerpos y prohibidoDe corps et d'interdit
Tuve semanasJ'en ai eu des semaines
Navegando de puerto en puertoJouant de port en port
Besando de ciudad en ciudadBaisant de ville en vide
Sexos casi muertosDes sexes à peu près morts
Todo eso para que al finalTout ça pour qu'au final
Me encuentre en el bordeJe me retrouve sur le bord
Del otoño que se afinaDe l'automne qui s'affine
Y me deja sin siquieraEt me laisse sans meme
Nadie, nadie, nadiePersonne, personne, personne
Nadie, nadie para el inviernoPersonne, personne pour l'hiver
Nadie, nadie, nadiePersonne, personne, personne
Nadie, nadiePersonne, personne
Hice vivir un infiernoJ'ai fait vivre un enfer
A aquellos que pensaban gustarmeÀ ceux qui pensaient me plaire
Es verano para siempreC'est l'été pour toujours
Hago olas en los corazonesJ'fais des vagues dans les cœurs
Cuento, demasiado orgullosoJe recompte, bien trop fier
La cantidad de semáforosLa quantité de feux rouges
Que he pasado demasiadas vecesQue j'ai grillés trop d'fois
A aquellos que brillaban de amorÀ ceux qui brillaient d'amour
Tuve quemaduras de solJ'ai eu les coups d'soleil
Cambiando enrojecimientos por oroTroquant rougeurs pour or
Sumergiendo mi cama en sudorPlongeant mon lit en sueur
Oh, es el verano que mojaOh, c'est l'été qui mouille
Ya el cambio de horaDéjà le changement d'heure
Y todos duermenEt voilà que tout l'monde dort
Me encuentro enroscadoJe me retrouve en boule
Bajo mis sábanas, sin siquieraSous mes draps, sans même
Nadie, nadie, nadiePersonne, personne, personne
Nadie, nadie para el inviernoPersonne, personne pour l'hiver
Nadie, nadie, nadiePersonne, personne, personne
Nadie, nadiePersonne, personne
Sin embargo, me puse mi suéterJ'avais pourtant mis mon pull-over
Ajustado como siempre lo necesarioAjusté comme toujours le nécessaire
Puse dos o tres velas para dar la impresiónMis deux-trois bougies pour donner l'air
De que seríamos hermosos, que seríamosQu'on serait belle, qu'on serait
Difuminé mi sombra de ojosJ'avais estompé mon fard à paupière
Todo lo que nos podría satisfacerTout ce qui pourrait nous satisfaire
Puse dos o tres adornos para agradarteMis deux-trois apparats pour te plaire
Que estaríamos orgullosos, que seríamosQu'on serait fière, qu'on serait
A pesar de haber dejado todas mis dificultadesJ'avais pourtant mis toutes mes galères
De lado y haber bendecido nuestras piernas en el aireDe côté et sacré nos jambes en l'air
En la refriega de los corazones perdidosDans la mêlée des cœurs qui se perdent
Que seríamos bellos, que seríamosQu'on serait beau, qu'on serait
Sobre todo, había desechado lo efímeroJ'avais surtout jeté l'éphémère
El calor que guardamos de esas zonas costerasLe chaud qu'on garde de ces zones balnéaires
Todo lo que me podría satisfacerTout ce qui pourrait me satisfaire
Que seríamos locos, que seremosQu'on serait fou, qu'on sera
Nadie, nadie, nadiePersonne, personne, personne
Nadie, nadie, nadiePersonne, personne, personne
Nadie, nadie, nadiePersonne, personne, personne
Para el inviernoPour l'hiver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddy de Pretto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: