Traducción generada automáticamente

Romancing The Stone
Eddy Grant
Die Romantik des Steins
Romancing The Stone
Ich romantisiere den Stein, lasse dein armes Herz niemals alleinI'm romancing the stone, never leaving your poor heart alone
Jede Nacht und jeden Tag werde ich den Schmerz wegliebenEvery night and every day gonna love the hurtin' away
Ich romantisiere den Stein, lasse dein armes Herz niemals alleinI'm romancing the stone, never leaving your poor heart alone
Jede Nacht und jeden Tag werde ich den Schmerz wegliebenEvery night and every day gonna love the hurtin' away
Heute Nacht, heute Nacht falle ich dorthin, wo die friedlichen Wasser fließenTonight, tonight I'm falling where the peaceful waters flow
Wo das Einhorn das letzte am Wasserloch istWhere the unicorn's the last one at the water hole
Ich habe eine Liebe gefunden, so kostbar, wie ein mutiger SmaragdI have found a love so precious, like an emerald so bold
Es ist ein Lichtschein, der dem Griff des Juweliers entkommtIt's a firelight escaping from the jeweller's hold
Ich romantisiere den Stein, lasse dein armes Herz niemals alleinI'm romancing the stone, never leaving your poor heart alone
Jede Nacht und jeden Tag werde ich den Schmerz wegliebenEvery night and every day gonna love the hurtin' away
Ich romantisiere den Stein, lasse dein armes Herz niemals alleinI'm romancing the stone, never leaving your poor heart alone
Jede Nacht und jeden Tag werde ich den Schmerz wegliebenEvery night and every day gonna love the hurtin' away
Oh und in der Hitze der Ekstase, wenn ich den kalten Wind spüren kannOh and in the heat of rapture when I feel the cold winds blow
Durch das zerbrochene Glas werde ich endlich das süße Verlangen in dir sehenThrough the broken glass, I'll see at last the sweet desire in you
Ich werde auf meine Kanzel steigen und dir eine Predigt haltenI will climb up on my pulpit and I'll preach a sermon, you
Auf den Bergstraßen, in Harlem, spüre meinen JuweliergriffOn the mountain roads, in Harlem, feel my jeweller's hold
Ich romantisiere den Stein, lasse dein armes Herz niemals alleinI'm romancing the stone, never leaving your poor heart alone
Jede Nacht und jeden Tag werde ich den Schmerz wegliebenEvery night and every day gonna love the hurtin' away
Ich romantisiere den Stein, lasse dein armes Herz niemals alleinI'm romancing the stone, never leaving your poor heart alone
Jede Nacht und jeden Tag werde ich den Schmerz wegliebenEvery night and every day gonna love the hurtin' away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddy Grant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: