Traducción generada automáticamente

I Walk Alone Tonight
Eddy Grant
Caminando solo esta noche
I Walk Alone Tonight
Caminando solo esta nocheI walk alone tonight
Camino por las calles para detener la prisa esta nocheI walk the streets to stop the rushing [?] tonight
Caminando solo esta nocheI walk alone tonight
Camino solo para sentir el calor sobre las calles esta nocheI walk alone to feel the heat above the streets tonight
Ella cuenta una historia tan corrupta queShe tells a story so corrupt she [?]
Y eso hace dos minutosAnd that [?] two minutes ago
Dije hey espera un rato, no soy un niño, por favor no te vayas para siempreI said hey wait a while, I'm not a child please don’t go forever
Porque no soy de ninguna estación y no necesito explicaciones, así que‘Cause I'm not from any station and I don’t need explanation, so
Caminando solo esta nocheI walk alone tonight
Camino por las calles solo esta noche sin direcciónI walk the streets alone tonight with no direction
Caminando solo esta nocheI walk alone tonight
Dos automóviles vacíos estacionados detrás del hipódromoTwo empty automobiles parked behind the racetrack
No sé cuándo se irán si planean hacerloI don’t know when she [?] if they plan to go
Dos caucásicos hambrientos durmiendo cabeza a piesTwo hungry mad caucasians sleeping head to toe
Dije hey, no te levantes, no es de mi agradoI said hey don’t get up, it’s not my cup of tea
Pero hay un disturbio en camino, así que si te quedas, hazte pequeñoBut there’s a riot on the way, so if you stay just make yourself small
Caminando solo esta noche, esta nocheI walk alone tonight, tonight
Ella dijo que había sido herida por tantos hombres antesShe said she’d been hurt by so many men before
Abrió cada puerta[?] Opened every single door
Necesitaría un testigo en el estrado para responder preguntas bajo comandoShe’d need a witness on the stand to answer questions on command
No te preocupes hermano y no te delataréDon’t worry brother [?] and I won’t tell on you
Caminando solo esta noche, esta nocheI walk alone tonight, tonight
Caminando solo esta noche, esta nocheI walk alone tonight, tonight
Noches de ciudad bajo la lluvia, mojé mi pielCity nights in the rain, I wet my skin
Ni ella, ni los otros dos, podían ver en qué estado estabaNeither she, nor the other two, couldn’t see what state I was in
Tenía que llegar a mi medicina para poder sobrevivirHad to get to my medicine so that I could survive
De todos modos iba a haber un disturbio, nadie tenía tiempoThere’s was gonna be a riot anyway, nobody had time
SiIf [?]
SiIf [?]
Quieren pararse aquí y decir que no es asíThey want to stand up here and say it isn’t so
Pero conozco sus trucos porque he estado en cada pueblo alrededorBut I know there little tricks because I’ve been through every town around
Y bajo tierra descubro cada modus operandiAnd underground I sound out every modus operandi
Quieren pararse aquí y decir que no es asíThey want to stand up here and say it isn’t so
Quieren pararse aquí y decir que no es asíThey want to stand up here and say it isn’t so
Caminando solo esta nocheI walk alone tonight
Camino desde Anaheim hasta San FernandoI walk from anaheim right up through san fernando
Caminando solo esta nocheI walk alone tonight
Escucho que las calles están pavimentadas con oro en San FranciscoI hear the streets are paved with gold in San Francisco
Caminando solo esta noche, esta nocheI walk alone tonight, tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddy Grant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: