Traducción generada automáticamente

¿CÓMO TE FUE SIN MÍ?
Eden Muñoz
WIE GING ES DIR OHNE MICH?
¿CÓMO TE FUE SIN MÍ?
Ich wussteSupe
Dass du da draußen nach mir suchst, ich wussteQue mea andabas buscando por ahí supe
Und dass es manchmal sogar Streit um mich gibtY que hay veces que hasta por mí discuten
Dass du emotional abhängig bistQue tienes dependencia emocional
Von jemandem, von dem du weißt, dass er niemals zurückkommt, niemalsPor alguien que sabes que no volverá jamás, jamás
Ich wussteSupe
Dass es dir auch nicht gut geht, ich wussteQue andas valiendo también supe
Und obwohl es mich nicht wirklich kümmertY aunque no es algo que me preocupe
Eines Nachts beim Feiern, um zu plaudernUn día en la peda por platicar
Fiel es mir leicht zu sagen: Ihm geht es da draußen sehr schlechtSe me hizo fácil decir: Por ahí le ha ido muy mal
Und das war'sY ya
Das eine ist das und das andere, dass ich eines Tages zurückkommen willUna cosa es eso y otra que quiera un día regrеsar
Ich werde meinen bescheidenen Moment nutzen, um zu lachen und zu fragenVoy a aprovechar mi momento humilde para rеírme y pa' preguntar
Wie ging es dir ohne mich? (Wie ging es dir?)¿Cómo te fue sin mí? (¿Cómo te fue?)
Ich hab's dir gesagt, ich hab's dir gesagt (ich hab's dir gesagt, Kumpel)Te lo dije, te lo dije (te lo dije, cabrón)
Fast aus nichts wolltest du mich wieder suchenCasi por nada quisiste volver a buscarme otra vez
Und das nennt man bettelnY eso se llama rogar
Wie nicht? Hier und in China¿Cómo no? Aquí y en China
Ich hab's dir gesagt, es ist vorbei, und du weißt, es gibt kein ZweitesTe lo dije, se termina, y palabra bien sabes, no hay dos
Es ist Eden Muñóz, KleineEs Eden Muñóz, chiquitita
Aha!¡Ajá!
Wie ging es dir ohne mich? (Wie ging es dir?)¿Cómo te fue sin mí? (¿Cómo te fue?)
Ich hab's dir gesagt, ich hab's dir gesagt (ich hab's dir gesagt, Kumpel)Te lo dije, te lo dije (te lo dije, cabrón)
Fast aus nichts wolltest du mich wieder suchenCasi por nada quisiste volver a buscarme otra vez
Und das nennt man bettelnY eso se llama rogar
Wie nicht? Hier und in China¿Cómo no? Aquí y en China
Ich hab's dir gesagt, es ist vorbei, und du weißt, es gibt kein ZweitesTe lo dije, se termina, y palabra bien sabes, no hay dos
Es gibt kein ZweitesNo hay dos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eden Muñoz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: