Traducción generada automáticamente

Wake Up, Kid
Eden
Despierta, chico
Wake Up, Kid
Porque llevamos tanto tiempo conduciendoCause we've been driving so long
No recuerdo cómo llegamos aquíI can't remember how we got here
O cómo sobrevivimos tanto tiempoOr how we survived so long
Estoy tratando de huir de nuestro orgulloI'm tryna run from our pride
Hasta que prendiste fuego a mi atmósferaTill you set fire to my atmosphere
Y recuerdo cómo pasé el 23And I remember how I spent the 23rd
Sensación de seis pies bajo tierraFeeling six feet under
Cuando estoy 30 mil pies en el aireWhen I'm 30 thousand feet in the air
Persiguiendo esa puesta del solChasing that sundown
Hasta el este estoy en dirección oesteSo far east I'm westbound
Sentir que el borde de este mundo está cercaFeeling like the edge of this world is near
Pero te sentirás mejor cuando despiertesBut you'll feel better when you wake up
Juro por Dios que lo compensaréSwear to god I'll make up
Todo y más cuando vuelva algún díaEverything and more when I get back someday
Esto es más que una fase, amorThis is more than just a phase, love
Las estrellas fugaces se rompenShooting stars all break up
Y a pesar de que parece como la mitad del mundo de distanciaAnd even though it seems like half the world away
Las cosas estarán mejor en AméricaThings will be better in America
He oído que las calles son de oro allíHeard the streets are gold there
Tal vez podría volar a este lugar algún díaMaybe I could fly you out this place someday
Persiguiendo sueños como si estuviera en NovocainChasing dreams like I'm on Novocain
Gritando a través de sus vías respiratoriasScreaming through your airways
Mirando hacia atrás, casi pensé que te había oído decirLooking back I almost thought I heard you say
Quédate, no me vas a dejarStay, you're not gonna leave me
Este lugar está justo donde necesitas estarThis place is right where you need to be
Y por qué tus palabras tienen que significar tanto para ellosAnd why your words gotta mean so much to them
Y no significan nada para míAnd they mean nothing to me
Así que quédate, no eres lo que estás escuchandoSo stay, you're not what you're hearing
Porque he estado viendo cómo cambiasCause I've been watching you changing
¿Y quién dijo que eres uno en un millón?And who said you're one in a million
¿De todos modos?Anyway?
Porque sólo ves lo que quieresCause you see only what you want to
Tu visión del túnel te persigueYour tunnel vision haunts you
Y no puedes ver lo que está malAnd you can't see what's wrong
Cuando sigues durmiendo a través de la PMWhen you keep sleeping through the PM
Ojos bien abiertos cuando estás soñandoEyes wide open when you're dreaming
Estás sonámbulo, sigue hablandoYou’re sleepwalking, just keep talking
Y tal vez puedas salir de este extremo profundoAnd maybe you can talk your way out of this deep end
No hay plan b en su sistemaNo b plan in your system
Sólo dime lo que estás pensandoJust tell me what you're thinking
Tengo miedo de que te caigasI'm scared that you might fall
Pero no lo eresBut you're not
Pero no lo eresBut you're not
Y te sentirás mejor cuando despiertesAnd you'll feel better when you wake up
Quítate el maquillajeTaking off your makeup
El sol siempre parece lavar nuestros miedosSun always seems to wash our fears away
Y siempre está brillando en alguna parteAnd it's always shining somewhere
Sólo tengo que llegar allíI just gotta get there
Y a pesar de que parece como la mitad del mundo de distanciaAnd even though it seems like half the world away
Las cosas están mejor en AméricaThings are better in America
He oído que las calles son de oro allíHeard the streets are gold there
Tal vez podría volar a este lugar algún díaMaybe I could fly you out this place someday
Persiguiendo sueños como si estuviera en NovocainChasing dreams like I'm on Novocain
Gritando a través de sus vías respiratoriasScreaming through your airways
Mirando hacia atrás, casi pensé que te había oído decirLooking back I almost thought I heard you say
Quédate, no me vas a dejarStay, you're not gonna leave me
Este lugar está justo donde necesitas estarThis place is right where you need to be
¿Y por qué tus palabras tienen que significar tanto para ellos?And why your words gotta mean so much to them?
Cuando no significan nada para míWhen they mean nothing to me
Así que quédate, no eres lo que estás escuchandoSo stay, you're not what you're hearing
Porque he estado viendo cómo cambiasCause I've been watching you changing
¿Y quién dijo que eres uno en un millón?And who said you're one in a million?
Eres mucho mejor que esoYou’re so much better than that
Eres mucho mejor que esoYou’re so much better than that
Eres mucho mejor que esoYou’re so much better than that
Quédate, no eres lo que estás escuchandoStay, you're not what you're hearing
Porque he estado viendo cómo cambiasCause I've been watching you changing
¿Y quién dijo que eres uno en un millón?And who said you're one in a million anyway?
Y te sentirás mejor cuando despiertesAnd you'll feel better when you wake up
Juro por Dios que lo compensaréSwear to god I'll make up
Todo o más cuando vuelva algún díaEverything or more when I get back someday
Persiguiendo sueños como si estuviera en NovocainChasing dreams like I'm on Novocain
Gritando a través de sus vías respiratoriasScreaming through your airways
Mirando hacia atrás, casi pensé que te había oído decirLooking back I almost thought I heard you say
Eres mucho mejor que esoYou're so much better than that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: