Traducción generada automáticamente

hertz
Eden
hertz
hertz
No puedo ver una manera de pasarI can't see a way through
Y no puedo ser yo mismo a tu alrededorAnd I can't be myself around you
No puedo dejar de pensar que todo ha terminadoI can't stop myself from thinking it's all over
Vas a empezar a llorarYou're gonna start crying
Después de que llegue el final, lo que seaAfter the end comes, whatever
Siempre que me necesitesWhenever you need me
Se acabó la canciónThe song's over
Touchdown, salto giganteTouchdown, giant leap
Descorazonada, velocidad de DiosHeartbreak, godspeed
Destacado, titularHighlight, headline
Borde del mundo, desvaneciéndoseEdge of the world, fading out
Y me encantó cómo se quemaba el cieloAnd I loved how the sky burned
Así que bien ahora nos separamosSo good now we slip apart
Todo bien ahora, no puedo separarnos a ti y a míAll good now, I can't tell you and me apart
Sólo quería que supierasI just wanted to let you know
Que ardo cuando el cielo dueleThat I burn when the sky hurt
Desintegrarse y desmoronarseDisintegrate and fall apart
Se está acabando el tiempoRunning out of time
Nunca serías el menosYou'd never be the less
El estrés ocioso y el resto de nosotrosThe idle stress and all the rest of us
Es suficiente para moverteIt's enough to move you
Tengo miedo de que me corten el pasoI'm just scared that you'll cut me off
Aun así, me encantaba cada segundoStill, I loved every second of it
Y no puedo evitar el pasado ni adónde voyAnd I can't help the past or where I'm going
Así que toma lo mejor de todas las piezas y las razones por las que no estásSo just take the best of all the pieces and the reasons you're gone
Así que me veo en toda la gente que dejé irSo I see myself in all the people I let go
Tengo miedo de queI'm just scared you'll–
Manteniendo fuera, seguir derramando sobre esas noches, luces blancasHolding out, keep pouring over those nights, white lights
¿Cuántos segundos hasta que caiga el techo?Holding out, how many seconds 'til the roof falls in?
Así que aún me dueleSo I still hurt
La última vez, nos rompe para siempreLast time enough, forever breaks us up
Y connotaciones arden en mi léxicoAnd connotations burn into my lexicon
Si nuestros sentimientos bien hasta el pasado ha ganadoIf our feelings right until the past has won
Todos mis amigos se olvidaron, pero sigo aguantandoAll my friends forgot but I'm still holding on
Sigo jodiendoI keep fucking up
Mis líneas se cruzan y quieres morirMy lines get crossed and you wanna die off
¿Y cómo vas a ocultarme todas esas lágrimas?And how you gonna hide all those tears from me?
¿Quieres saltar a través de los tiempos cambiantes, no es lo mismo?Oh you wanna just leap through changing times, it's not the same
Oh, solo tengo miedo de que túOh, I'm just scared that you'll–
Aun así, me encantaba cada segundoStill, I loved every second of it
Y no puedo evitar el pasado ni adónde voyAnd I can't help the past or where I'm going
Así que toma lo mejor de todas las piezas y las razones por las que no estásSo just take the best of all the pieces and the reasons you're gone
Así que me veo en toda la gente que dejé irSo I see myself in all the people I let go
Me solté, me soltéI let go, I let go
Dejé ir, yoI let go, I–



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: