Traducción generada automáticamente
Sex
Eden
Sexo
Sex
Y yo dije: ¿Qué pasa?
And I said: What's up?
¿Qué has estado pensando?
What you been thinking?
Porque has estado mirando ese techo tanto tiempo que juraría que ha cobrado vida
'Cause you've been staring at that roof so long I'd swear it's come alive
Y ella dijo nueve palabras
And she spoke nine words
Y ahora nos estamos hundiendo
And now we're sinking
Pero no puedo encontrar en mí mismo querer mentir para evitar que esta cosa se hunda
But I can't find it in myself to want to lie to keep this thing from going down
Porque esa chica se llevó mi corazón
'Cause that girl took my heart
Y no lo quiero de vuelta
And I ain't want it back
No
No
Voy a poner mis cartas
I'm laying down my cards
Porque dijiste que no significaba nada
'Cause you said it meant nothing
Y debí guardar mi silencio
And I should've kept my silence
Pero supongo que estoy demasiado apegado a mi propio orgullo para hacerte saber
But I guess I'm too attached to my own pride to let you know
Que todas estas palabras no significan nada
That all these words meant nothing
Y siempre he sido tan despiadado
And I've always been this heartless
Y estábamos teniendo sexo. No, nunca lo llamaría amor
And we were just having sex no I would never call it love
Pero el amor
But love
Oh no, creo que estoy captando sentimientos
Oh no, I think I'm catching feelings
Y no sé si esto es empatía que siento
And I don't know if this is empathy I feel
Sólo aguanta
Just hold on
¿Recuerdas por qué dijiste que era la última vez?
Remember why you said this was the last time?
¡Vaya
Woah
Así que supongo que es
So I guess it's
¡Vaya
Woah
Dejar morir para dejar vivir
Let die to let live
Y lo que es bueno
And what's good
Cuando las dos opciones que tengo nos tienen mirando al cañón a las balas que no puedo parar?
When both choices I've got have us staring down the barrel to the bullets I can't stop?
Y así que me alejé
And so I stand off
Como el Kevlar de la indecisión
Like indecision's Kevlar
Hasta que este miedo a sentir se detenga y termine
Till this fear of feeling stops and I'm done
Pero tú
But you
No, no sé cómo olvidarte
No, I don't know how to forget you
No, no sé cómo olvidarte
No, I don't know how to forget you
No, no sé cómo olvidarte
No, I don't know how to forget you
No, no sé cómo olvidarte
No, I don't know how to forget you
(No, no sé cómo olvidarte)
(No, I don't know how to forget you)
Porque esa chica se llevó mi corazón
'Cause that girl took my heart
(No, no sé cómo olvidarte)
(No, I don't know how to forget you)
Y no lo quiero de vuelta, no
And I ain't want it back, no
(No, no sé cómo olvidarte)
(No, I don't know how to forget you)
Un reinicio a prueba de balas
A bulletproof restart
Oh no, creo que estoy captando sentimientos y
Oh no, I think I'm catching feelings and
No sé si esto es empatía
I don't know if this is empathy I feel
Sólo aguanta
Just hold on
¿Recuerdas por qué dijiste que era la última vez?
Remember why you said this was the last time?
Así que supongo que es
So I guess it's
¡Vaya
Woah
Dejar morir para dejar vivir
Let die to let live
No, no sé cómo olvidarte
No, I don't know how to forget you
No, no sé cómo olvidarte
No, I don't know how to forget you
No, no sé cómo olvidarte
No, I don't know how to forget you
No, no sé cómo olvidarte
No, I don't know how to forget you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: