Traducción generada automáticamente

Wake Up
Eden
Despierta
Wake Up
Porque hemos estado conduciendo por tanto tiempoCause we've been driving so long
No puedo recordar cómo llegamos aquíI can't remember how we got here
O cómo sobrevivimos tanto tiempoOr how we survived so long
Estoy tratando de huir de nuestro orgulloI'm tryna run from our pride
Hasta que prendiste fuego a mi atmósferaTill you set fire to my atmosphere
Y recuerdo cómo pasé el 23And I remember how I spent the 23rd
Sintiéndome enterrado a seis pies bajo tierraFeeling six feet under
Cuando estoy a 30,000 pies en el aireWhen I'm 30, 000 feet in the air
Persiguiendo esa puesta de solChasing that sundown
Tan al este que voy hacia el oesteSo far east I'm westbound
Sintiendo que el borde de este mundo está cercaFeeling like the edge of this world is near
Pero te sentirás mejor cuando despiertesBut you'll feel better when you wake up
Juro por Dios que compensaréSwear to god I'll make up
Todo y más cuando regrese algún díaEverything and more when I get back someday
Esto es más que solo una fase, amorThis is more than just a phase, love
Las estrellas fugaces se desintegranShooting stars all break up
Y aunque parezca que estamos a medioAnd even though it seems like half
Mundo de distanciaThe world away
Las cosas serán mejores en AméricaThings will be better in America
Escuché que las calles son de oro allíHeard the streets are gold there
Tal vez pueda volarteMaybe I could fly you out
De este lugar algún díaThis place someday
Persiguiendo sueñosChasing dreams
Como si estuviera en NovocaínaLike I'm on Novocain
Gritando a través de tus vías respiratoriasScreaming through your airways
Mirando hacia atrás casiLooking back I almost
Pensé que te escuché decirThought I heard you say
Quédate, no me vas a dejarStay, you're not gonna leave me
Este lugar es justo donde necesitas estarThis place is right where you need to be
Y ¿por qué tus palabras tienenAnd why your words gotta
Que significar tanto para ellos?Mean so much to them
Y no significan nada para míAnd they mean nothing to me
Así que quédate, no eres lo que estás escuchandoSo stay, you're not what you're hearing
Porque te he estado viendo cambiarCause I've been watching you changing
¿Y quién dijo que eres uno en un millón de todos modos?And who said you're one in a million anyway?
Porque solo ves lo que quieresCause you see only what you want to
Tu visión de túnel te poseeYour tunnel vision owns you
Y no puedes ver lo que está malAnd you can't see what's wrong
Cuando sigues durmiendo por la tardeWhen you keep sleeping through the Pm
Ojos bien abiertos cuando estás soñandoEyes wide open when you're dreaming
Estás sonámbulo, solo sigue hablandoYou're sleepwalking, just keep talking
Y tal vez puedas hablar tuAnd maybe you can talk your
Camino fuera de este abismoWay out of this deep end
Sin un plan B en tu sistemaNo b plan in your system
Solo dime lo que estás pensandoJust tell me what you're thinking
Tengo miedo de que puedas caerI'm scared that you might fall
Pero no lo estásBut you're not
Y te sentirás mejor cuando despiertesAnd you'll feel better when you wake up
Quitándote el maquillajeTaking off your makeup
El sol siempre parece lavarSun always seems to wash
Nuestros miedos lejosOur fears away
Y siempre está brillando en algún lugarAnd it's always shining somewhere
Solo tengo que llegar allíI just gotta get there
Y aunque parezca que estamos a medioAnd even though it seems like half
Mundo de distanciaThe world away
Las cosas son mejores en AméricaThings are better in America
Escuché que las calles son de oro allíHeard the streets are gold there
Tal vez pueda volarteMaybe I could fly you
De este lugar algún díaOut this place someday
Persiguiendo sueñosChasing dreams
Como si estuviera en NovocaínaLike I'm on Novocain
Gritando a través de tus vías respiratoriasScreaming through your airways
Mirando hacia atrás casiLooking back I almost
Pensé que te escuché decirThought I heard you say
Quédate, no me vas a dejarStay, you're not gonna leave me
Este lugar es justo donde necesitas estarThis place is right where you need to be
Y ¿por qué tus palabras tienenAnd why your words gotta
Que significar tanto para ellos?Mean so much to them?
Cuando no significan nada para míWhen they mean nothing to me
Así que quédate, no eres lo que estás escuchandoSo stay, you're not what you're hearing
Porque te he estado viendo cambiarCause I've been watching you changing
¿Y quién dijo que eres uno en un millón?And who said you're one in a million
Eres mucho mejor que esoYou're so much better than that
Quédate, no eres lo que estás escuchandoStay, you're not what you're hearing
Porque te he estado viendo cambiarCause I've been watching you changing
¿Y quién dijo que eres uno en un millón de todos modos?And who said you're one in a million anyway?
Y te sentirás mejor cuando despiertesAnd you'll feel better when you wake up
Juro por Dios que compensaréSwear to god I'll make up
Todo o más cuando regrese algún díaEverything or more when I get back someday
Persiguiendo sueñosChasing dreams
Como si estuviera en NovocaínaLike I'm on Novocain
Gritando a través de tus vías respiratoriasScreaming through your airways
Mirando hacia atrás casiLooking back I almost
Pensé que te escuché decirThought I heard you say
Eres mucho mejor que esoYou're so much better than that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: