Traducción generada automáticamente

Os Mates de Quem Partiu
Éder Goulart
Los compañeros de quien se fue
Os Mates de Quem Partiu
En el campo seco al final del inviernoNo campo magro de fim de inverno
La última capa de escarchaA última manta de geada
Y el amanecer despertando coloresE a madrugada despertando cores
Adormecidos por el inviernoAdormecidas pela invernada
A lo lejos se dibuja la líneaAo longe se desenha a linha
Que define estas colinasQue define estas coxilhas
Y brilla en la mirada del gaúchoE brilha no olhar do campeiro
El amplio surgir del díaO largo brotar do dia
Un caballo se confundeUm zaino se confunde
En el rojo del amanecerNo rubro da madrugada
Un serrano de alma grandeUm serrano de alma larga
Pone sus brazos en el trabajoBota os braços na lida
En el fuego de tierra olvidadoNo fogo de chão esquecida
Hierve el agua que quedó del mateFerve a água que sobrou do mate
Que la casa está más vacíaQue está mais vazia a casa
Y la pava llora en las brasasE a chaleira chora nas brasas
Los compañeros de quien se fueOs mates de quem partiu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Éder Goulart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: