Traducción generada automáticamente

Estragar O Que Está Bom
Edgar Domingos
Mess Up What's Good
Estragar O Que Está Bom
When you decided to leaveQuando decidiste partir
You didn't think about usTu não pensaste em nós
You gave up on me and our loveDesististe de mim e do nosso amor
Without even an explanationSem sequer uma explicação
I had lost the love of my lifeTinha perdido amor da minha vida
Crying became a routine for meChorar pra mim virou uma rotina
But I realized it wasn't like thatMas percebi que não era assim
Because everything turned into nothingPois tudo virou nada
I tried for you, you didn't careEsforçava-me por ti, tu nem ligavas
And I, stupidly, kept goingE eu parva mesmo assim continuava
Thinking that you really loved meAchando que tu realmente me amavas
You didn't love meNão me amavas
But today you don't fool me anymoreMas hoje já não me enganas
I won't be the one you only callNão vou ser aquela que tu só chamas
When you need someone in your bedQuando precisas de alguém na tua cama
You call me, but I know you have severalLigas pra mim mas eu sei que tens várias
BabyBaby
Tell me why you decided to come backDiz porquê que decidiste voltar
Now that IAgora que eu
Found someone who knows how to loveEncontrei alguém que sabe amar
What you lostO que você perdeu
You just want to mess up what's goodTu só queres estragar o que tá bom
You just want to mess up what's goodTu só queres estragar o que tá bom
You just want to mess up what's goodTu só queres estragar o que tá bom
You just want to mess up what's goodTu só queres estragar o que tá bom
I won't lie that I don't feel, but I can'tNão vou mentir que não sinto, mas não posso
Because it's not right and I don't like thinking about youPois não é certo e eu não gosto de pensar em ti
The last time I did, I got hurtA última vez que fiz, eu me feri
And your face, when you lie, I already noticeE o teu rosto, quando mentes eu já noto
That you don't feel what I felt beforeQue não sentes o que eu sentia antes
Just to keep your distanceSó pra ficares distante
But you alwaysMas tu sempre
Find excuses to see meArranjas desculpas pra me ver
You always say you don't look at other women anymoreDizes sempre que já não olhas pra outras mulheres
You talk a lot but don't do anything to deserve itFalas muito mas não fazes para merecer
You look at me as an object of pleasureTu olhas pra mim como objecto de prazer
But you alwaysMas tu sempre
Find excuses to see meArranjas desculpas pra me ver
You alwaysDizes sempre
Say you would give up everything to have meQue deixarias tudo pra me ter
But you don't do anything to deserve itMas tu não fazes para merecer
No, no, no, noNão, não, não, não
Tell me why you decided to come backDiz porquê que decidiste voltar
Now that IAgora que eu
Found someone who knows how to loveEncontrei alguém que sabe amar
What you lostO que você perdeu
You just want to mess up what's goodTu só queres estragar o que tá bom
(Just want to mess up what's good)(Só queres estragar o que tá bom)
You just want to mess up what's goodTu só queres estragar o que tá bom
You just want to mess up what's goodTu só queres estragar o que tá bom
(Just want to mess up what's good)(Só queres estragar o que tá bom)
You just want to mess up what's goodTu só queres estragar o que tá bom
Just want to mess up what's goodSó queres estragar o que tá bom
Just want to mess up what's goodSó queres estragar o que tá bom
Just want to mess up what's good, goodSó queres estragar o que tá bom, tá bom
Just want to mess up what's good, goodSó queres estragar o que tá bom, tá bom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edgar Domingos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: