Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.313
Letra

Significado

KBB

KBB

Je pourrais essayer d'être, ouaisEu podia tentar ser, yeah
L'homme le plus parfait, toujours faire ce qui est juste et oublier, ouaisO homem mais perfeito, fazer sempre o que é certo e esquecer, yeah
Mes plus grands défauts, maisOs meus maiores defeitos, mas
Tu me donnes la force de ne pas changerTu dás-me forças para não mudar
Parce que seul un imparfait sait ce que c'est d'aimerPorque só imperfeito sabe o que é amar
Tu es ce que je veux le plus dans ma vie, toiÉs o que eu mais quero na minha vida, tu
La guérison de mes blessures, moiCura para as minhas feridas, eu
Je n'ai pas besoin que tu dises, je saisNão preciso que digas, sei
Que tu es la plus belle femme, alorsQue és a mulher mais linda, então
Dis-moi si ça te fait vraiment rien, disDiz-me se realmente não ligas, diz
Si je te rends vraiment heureuse (je te rends heureuse)Se de verdade te faço feliz (faço feliz)
Regarde-moiOlha p'ra mim
Et dis-moi siE diz-me se

Si tu as déjà pensé à me remplacer, dis-leSe já pensaste em me trocar, diz lá
Si je suis l'homme parfait pour aimer, dis-leSe sou o homem perfeito para amar, diz lá
Que tu iras avec moi jusqu'au boutQue vais comigo até ao fim
Parce que je ne m'imagine pas sans toiPorque eu não me imagino sem ti

Ka bu bai, ka, ka bu bai (nau)Ka bu bai, ka, ka bu bai (nau)
Ka bu bai, ka, ka bu bai (nau)Ka bu bai, ka, ka bu bai (nau)
Ka bu bai, ka, ka bu baiKa bu bai, ka, ka bu bai
Tiens bon juste un momentAguenta so más un kóxi

Ils disent qu'un homme qui est un homme ne pleure pasDizem que homem que é homem não chora
Seulement quand la femme s'en vaSó quando a mulher vai embora
Alors je dois admettreEntão eu tenho que admitir
Rien qu'à penser que tu pourrais partirSó de pensar que tu podes partir
Je me sens mal, ma chérieEu fico mal, my baby
Ka ten ningen móda bo, náKa ten ningen móda bo, ná
Juste cette tête ça va pas, c'est pas bonSo es kabésa ka ta bon k'é pa N toka
Je peux pas marcher dans ce monde, je ne te vois pasN pode anda munde nter, N ka t'otxa
Une créole comme toi, c'est pour qu'on reste, qu'on resteUn krióla móda bo k'é pa no fka, no fka
Je ne sais pas mais je ressens beaucoup de choses sur ton corpsN sabi ma N ta kurti mutu toka na bu body
Séduis-moi, on commence après la fêteSédu palmanhan nu ta kumesa after party
Quand ça se termine, tu n'as pas le droit de partirNkuantu ka termina, bu ka ten kau di bai
Dans quatre murs, je ne te laisserai pas sortirDentu kuatu paredi mi N ka ta dexa-u sai
Je veux savoir si un jour tu as pensé à me laisserMi N kre sabi si argun bes dja bu pensa na dexa-m

Si tu as déjà pensé à me remplacer, dis-leSe já pensaste em me trocar, diz lá
Si je suis l'homme parfait pour aimer, dis-leSe sou o homem perfeito para amar, diz lá
Que tu iras avec moi jusqu'au boutQue vais comigo até ao fim
Parce que je ne m'imagine pas sans toiPorque eu não me imagino sem ti

Ka bu bai, ka, ka bu bai (nau)Ka bu bai, ka, ka bu bai (nau)
Ka bu bai, ka, ka bu bai (nau)Ka bu bai, ka, ka bu bai (nau)
Ka bu bai, ka, ka bu baiKa bu bai, ka, ka bu bai
Tiens bon juste un momentSpéra so más un kóxi

Je suis bien quand on est tous les deux, bébéSó kuya quando 'tamos os dois, bae
Ça me rend fou parce qu'on vient de loin, heyDá raiva porque viemos de longe, hey
Tu sais que j'irai où tu iras, ouaisSabes que eu irei onde tu fores, yeah
Tu sais comment f- (chut, ne parle pas de ça)Sabes qual é a forma como f- (shh, não fales disso)
Arrête tout et imagine-nous, ouaisPara tudo e imagina nós, yeah
Tes enfants, la bénédiction des grands-parents, ouaisTeus filhos, a bênção dos vovós, yeah
Mon cœur et un bouquet de fleurs, ouaisMeu kurason i un bouquet de flores, yeah
Contrôle tout parce que tu peux, ouaisControla tudo porque tu podes, yeah

Tu sais quoi faire avec moiSabes o que fazer comigo
C'est tellement bon que je ne peux pas faire semblant, c'est pour ça que je crieÉ tão bom que eu não consigo fingir, por isso eu grito
Bébé, c'est presque, c'est presqueBae, tá quase, tá quase
Je parle doucement à l'oreilleFalo baixinho no ouvido
Mais tu sais ce que je ressensMas tu sabes o que eu sinto
Alors, je ne mens plusEntão, eu já não minto
Que je t'aime et que j'aimeQue tô a te amar e amar

Si tu as déjà pensé à me remplacer, dis-leSe já pensaste em me trocar, diz lá
Si je suis l'homme parfait pour aimer, dis-leSe sou o homem perfeito para amar, diz lá
Que tu iras avec moi jusqu'au boutQue vais comigo até ao fim
Parce que je ne m'imagine pas sans toiPorque eu não me imagino sem ti

Ka bu bai, ka, ka bu bai (bébé, ka bu bai)Ka bu bai, ka, ka bu bai (baby, ka bu bai)
Ka bu bai, ka, ka bu bai (nau)Ka bu bai, ka, ka bu bai (nau)
Ka bu bai, ka, ka bu bai (ie)Ka bu bai, ka, ka bu bai (ie)
Tiens bon juste un momentSpéra so más un kóxi

Escrita por: edgar domingos / Djodje. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Dorys. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edgar Domingos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección