Traducción generada automáticamente

Estradante
Edigar Mão Branca
Estradante
Estradante
Lodo de las Jegas, 14 de eneroLodo das Jegas, 14 de janeiro
Me escupieron al mundo, me etiquetaron como guitarristaMe cuspiram no mundo, me tacharam violeiro
Antes, sin embargo, decidí ser gallinaAntes, porém, resorvi parpar galinha
Cargar, hacer harina, domar burros y ser vaqueroCarrear, fazer farinha, mansar burro e ser vaqueiro
Aún me dijo Zé de Jula, el acordeonistaInda me disse Zé de Jula, sanfoneiro
El bicho tonto es el que se queda quietoBicho besta é o tabateiro
Gana un premio y lo tira a la basuraGanha um dote e joga fora
Dije: Oye Zé, sabes que tienes razónFalei: Ô Zé, sabe que tu tá é certo
Voy a desaparecer de este desiertoVou sumir desse deserto
Ya me voy, entonces hay que apurarseJá tô indo, então tem hora
Dije: Oye Zé, sabes que tienes razónFalei: Ô Zé, sabe que tu tá é certo
Voy a desaparecer de este desiertoVou sumir desse deserto
Ya me voy, entonces hay que apurarseJá tô indo, então tem hora
Es duro, ZéÉ duro, Zé
Ser cantador apuradoSer cantador pressa gente
Que no conoce el trabajoQue não conhece o batente
De quien tiene callos en la manoDe quem traz calo na mão
Es duro, don ZéÉ duro, seu Zé
Estoy como un pollito en el huevoEu tô que nem pinto no ovo
Cantando canciones para la genteCantando moda pro povo
Que no quita la vista de la televisiónQue não desgruda o zói da televisão
Estoy en la ciudad, fui empujado por la suerteTô na cidade, fui tangido pela sorte
La señal de un atoleiro es muerteSina de atoleiro é morte
Estoy todo atrapado en este atoleiroTô todo nesse atoleiro
Guitarra en mano, pongo el coraje en la guíaViola em punho, boto a corage na guia
Todos los días pongo el pie en el caminoTõ todo dia botando o pé no carreiro
Zé, te escribo una carta deletreandoZé, lhe escrevo uma carta soletrando
Hoy después de diez añosHoje depois de dez ano
Para darte mi paraderoPra lhe dar meu paradeiro
Enciendo la radio todos los días, ZéLigo o rádio todo dia, Zé
Están maltratando a los pobres acordeonistasTão judiando cum os pobre dos sanfoneiros
Guitarristas, cantadores, reiseirosVioleiros, cantadores, reiseiros
Es duro, ZéÉ duro, Zé
Ser cantador apuradoSer cantador pressa gente
Que no conoce el trabajoQue não conhece o batente
De quien tiene callos en la manoDe quem traz calo na mão
Es duro, don ZéÉ duro, seu Zé
Estoy como un pollito en el huevoEu tô que nem pinto no ovo
Cantando canciones para la genteCantando moda pro povo
Que no quita la vista de la televisiónQue não desgruda o zói da televisão




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edigar Mão Branca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: