Traducción generada automáticamente

Meia-Noite Cristãos
Edgar Martins
Minuit Chrétien
Meia-Noite Cristãos
C'est minuit, un instant solennelÉ meia noite instante augusto é este
Où le Dieu-homme est descendu parmi nousEm que baixou junto a nós o homem Deus
Pour effacer notre culpabilité à jamaisPara limpar a nossa culpa sempre
Le propitiatoire qui nous ouvre les cieuxPropiciatório que a nós abre os céus
Le monde entier retient son souffle d'espoirO mundo inteiro prende de esperança
Dans sa nuit, un Sauveur est néNa noite d'ele da um Salvador
À genoux, le peuple attend la nouvelle allianceDe joelhos povo aguarda a nova aliança
Noël, Noël, le Rédempteur est néNatal, Natal, nasceu o Redentor
Noël, Noël, le Rédempteur est néNatal, Natal, nasceu o Redentor
Le Rédempteur a racheté tous les mauxO Redentor remiu qualquer agravo
La terre est libre, le ciel s'est ouvertA terra é livre se abriu já o céu
Frère de celui qui n'était qu'esclaveSendo irmão em quem só era escravo
Les chaînes se brisent pour ceux qui étaient coupablesRompem as algemas de quem era réu
À Christ, ils apportent des cœurs ouvertsA Cristo trazem corações abertos
Il naît et souffre, meurt enfin pour nousNasce e sofre more ao fim por nós
Lève-toi, peuple, et chante que tu es libreErgue-te povo e canta que és liberto
Noël, Noël, élève haut ta voixNatal, Natal, ergue alto a tua voz
Noël, Noël, élève haut ta voixNatal, Natal, ergue alto a tua voz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edgar Martins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: