Traducción generada automáticamente

El Faro
Edgar Oceransky
Le Phare
El Faro
Tu dessines ma silhouette de profil sur le verre,Dibujas mi silueta de perfil sobre cristal,
Et tu regardes vers le nord avec plus d'envie que de désir, de regarder,Y miras hacia el norte con más ganas que deseo, de mirar,
Mes mains te dessinent à l'endroit où tu ne peux pas être,Mis manos dibujándote en el sitio donde no puedes estar,
Ça devient un métier de mettre de la distance et de te manquer un peu plus, que d'habitude,Se esta volviendo oficio poner tierra y extrañarte un poco más, de lo normal,
La rivière monte et déborde de son lit.Esta creciendo el río y se desborda del caudal.
L'inertie t'entraîne très vite jusqu'à la fin de la journée,La inercia va arrastrándote muy rápido hasta el día terminar,
Tu essaies sans réussir à rendre la solitude plus courte,Intentas sin lograr hacer más corta la jornada en soledad,
J'écris et j'essaie d'organiser mes rêves et ma vie d'ici,Yo escribo y trato de ordenar mis sueños y mi vida desde acá,
Cherchant le moyen de les rassembler un peu plus avec les tiens,Buscando la manera de juntarla con la tuya cada vez un poco más,
C'est difficile de faire plus d'une chose sans penser.Difícil es hacer más de una cosa sin pensar.
Perds tes peurs et transforme les serpents en papillons,Pierde los temores y convierte en mariposas las serpientes,
Car après la tempête, il y aura du calme,Q después de la tormenta calma habrá,
N'hésite jamais à nager à contre-courant,No dudes siempre navegar contra corriente,
Reviens fort, si tu ne perds pas le phare qui est au bout,Vuelve fuerte, si no pierdes el faro que está al final,
Ne laisse jamais de fils sans attacher.Nunca dejes cabos sin atar.
Tu penses et désires continuer ta vie de cette façon,Tú piensas y deseas de este modo con tu vida continuar,
Sachant que cette histoire devra se répéter sans cesse,Sabiendo que esta historia va tener que repetirse sin parar,
Je prie pour que tu le veuilles et je veux que tu ne te fatigues pas,Yo rezo porque quieras y yo quiero no te vayas a cansar,
Parfois, il faut que ça te fasse mal au cœur pour que tu puisses enfin comprendre,A veces tiene que dolerte el alma para que te puedas por fin enterar,
Qu'il y a de la vie en toi et tu ne peux pas le nier, ay, ay, ay.Q hay vida en tus entrañas y no lo puedes negar, ay, ay, ay.
Mes fées te provoquent dans l'esprit toute cette inquiétude,Mis hadas te provocan en la mente toda esta intranquilidad,
Pour que tu ne me sortes pas de ta vie et que tu ne puisses pas m'éviter,Para que no me saques de tu vida y no me logres evitar,
Tes anges veillent sur moi tout le temps contre toute intempérie,Tus ángeles me cuidan todo el tiempo de cualquier intempestad,
Et nettoient mon chemin des pierres qui pourraient te faire trébucher,Y limpian mi camino de las piedras que pudieran provocarme tu tropezar,
Il n'est pas nécessaire de se souvenir, tu ne peux pas oublier, ay, ay, ay.No es necesario recordar no puedes olvidar, ay, ay, ay.
Perds tes peurs et transforme les serpents en papillons,Pierde los temores y convierte en mariposas las serpientes,
Car après la tempête, il y aura du calme,Q después de la tormenta calma habrá,
N'hésite jamais à nager à contre-courant,No dudes siempre navegar contra corriente,
Reviens fort, si tu ne perds pas le phare qui est au bout,Vuelve fuerte, si no pierdes el faro que está al final,
Ne laisse jamais de fils sans attacher, ne laisse jamais de guerre sans combattre.Nunca dejes cabos sin atar, nunca dejes guerra sin luchar.
C'est pourquoi, perds tes peurs et transforme les serpents en papillons,Por eso, pierde los temores y convierte en mariposas las serpientes,
Car après la tempête, il y aura du calme,Q después de la tormenta calma habrá,
N'hésite jamais à nager à contre-courant,No dudes siempre navegar contra corriente,
Reviens fort, si tu ne perds pas le phare qui est au bout,Vuelve fuerte, si no pierdes el faro que está al final,
Ne laisse jamais de fils sans attacher, ne laisse jamais de guerre sans combattre.Nunca dejes cabos sin atar, nunca dejes guerra sin luchar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edgar Oceransky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: