Traducción generada automáticamente
Drivin Me To Drink
Edge
Llevándome a Tomar
Drivin Me To Drink
Necesito una copa porque me estás llevando a tomarI need a drink cuz you're drivin me to drink
Necesito una copa porque me estás llevando a tomarI need a drink cuz you're drivin me to drink
Necesito una copa porque me estás llevando a tomarI need a drink cuz you're drivin me to drink
Necesito una copa porque me estás llevando a tomarI need a drink cuz you're drivin me to drink
Esto va a terminarIts about to go down
Cuando el Remy está en el sistema, no hay forma de saberWhen the remy's in the system, it ain't no tellin
qué está diciendo la otra persona, hay demasiados gritoswhat the other person sayin, there's too much yellin
aunque sé que eso no es lo que necesitoeven though I know, that aint what I need
no puedo soportar los regaños, los reclamos y los gritosI cant take the naggin and the bitchin and the screamin
no importa lo que haga, nunca es suficienteno matter what I do it just aint enough
dices que no te saco y te compro cosasyou say I don't take you out and buy you stuff
pero tienes esas cosas, proporcionadas por míbut you got these thangs, provided by me
alguien pásame el VSOPsomebody pass me the VSOP
CORO:CHORUS:
Necesito una copa porque me estás llevando a tomarI need a drink cuz you're drivin me to drink
dos tragos de ático y ni siquiera tengo que pensar entwo shots of attic and I ain't even gotta think about
la forma en que no hago estothe way I don't do this
la forma en que no hago aquellothe way I don't do that
quizás merezcas una bofetadayou might deserve a slap
pero chica, no puedo terminar asíbut girl I cant go out like that
Necesito una copa porque me estás llevando a tomarI need a drink cuz you're drivin me to drink
dos tragos de ático y ni siquiera tengo que pensar entwo shots of attic and I ain't even gotta think about
la forma en que no hago estothe way I don't do this
la forma en que no hago aquellothe way I don't do that
quizás merezcas una bofetadayou might deserve a slap
pero chica, no puedo terminar asíbut girl I cant go out like that
Llego a casa después de un largo díaCome home from a long day
en lugar de tener la cena listainstead of havin dinner ready
todo lo que tienes es algo que decirall you got is somethin to say
sigues como si necesitara esogoin on like I need that
estoy haciendo todo lo que puedo y tú puedes quedarte con esoI'm doin all I can and you can keep that
dije que nunca conocí a una chica como túsaid I never met no girl like you
ingrata, esa es la verdadungrateful that's the truth
siempre tienes un problemaalways got a problem
¿por qué no me dices qué se supone que debo hacer?wont you tell me what I'm supposed to do
chica, tienes algunos problemasgirl you got some issues
arregla todo eso, nenastraighten all that out baby
o no saldré contigoor I wont kick it with you
CORO:CHORUS:
Necesito una copa porque me estás llevando a tomarI need a drink cuz you're drivin me to drink
dos tragos de ático y ni siquiera tengo que pensar entwo shots of attic and I aint even gotta think about
la forma en que no hago estothe way I dont do this
la forma en que no hago aquellothe way I dont do that
quizás merezcas una bofetadayou might deserve a slap
pero chica, no puedo terminar asíbut girl I cant go out like that
Necesito una copa porque me estás llevando a tomarI need a drink cuz you're drivin me to drink
dos tragos de ático y ni siquiera tengo que pensar entwo shots of attic and I aint even gotta think about
la forma en que no hago estothe way I don't do this
la forma en que no hago aquellothe way I don't do that
quizás merezcas una bofetadayou might deserve a slap
pero chica, no puedo terminar asíbut girl I cant go out like that
PUENTE:BRIDGE:
Dices que me tienes con ese Hen dogSay you got me on that Hen dog
porque estoy cansado de preguntarte qué pasacuz I'm tired of askin you what's wrong
y me siento un poco locoand I'm feeling kinda crazy
todo lo que quiero es algo de mi damaall I want is somethin - from my lady
Dices que me tienes con ese Hen dogSay you got me on that Hen dog
porque estoy cansado de preguntarte qué pasacuz I'm tired of askin you what's wrong
y me siento un poco locoand I'm feeling kinda crazy
todo lo que quiero es algo de mi damaall I want is somethin - from my lady
CORO:CHORUS:
Necesito una copa porque me estás llevando a tomarI need a drink cuz you're drivin me to drink
dos tragos de ático y ni siquiera tengo que pensar entwo shots of attic and I ain't even gotta think about
la forma en que no hago estothe way I don't do this
la forma en que no hago aquellothe way I don't do that
quizás merezcas una bofetadayou might deserve a slap
pero chica, no puedo terminar asíbut girl I cant go out like that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: