Traducción generada automáticamente

Catch Of The Century
Edguy
Captura del siglo
Catch Of The Century
No lo sabes, y no te importaYou do not know, and you don't care
Y tal vez nunca aprendasAnd you may never learn
Me acerqué, me diste dientesI made approaches, you gave me teeth
Y tengo mi corazón abiertoAnd got my open heart
No es atractivo, eso es lo que dicesUnprepossessing, that's what you say
No encontres el punto esencialDon't get the essential point
A lo que se redujo, fue que no tienes nadaWhat it came down to, was you ain't got nothing
Por los malvados y por los extrañosHere's to the wicked and here's to the odd
Tienes tu oportunidad de ir por el desagüe, estás tirandoYou got your chance going down the drain, you're dumping
La captura del sigloThe catch of the century
Tienes tu oportunidad, pero eres demasiado vanidoso para tomarlaYou've got your chance, but you're much too vain to take it
La captura del sigloThe catch of the century
Nadie espera, porque todo el mundo ya está habladoNobody's waiting, cause all the world is already spoken for
Un montón de rivales, estoy fuera para vales y estaré para siempre másA host of rivals, I'm out for vougue and I'll be forever more
Te pavoneas, te burlas desde lo alto, estoy en la carretera otra vezYou strut around, sneer from on high, I'm on the road again
Voy a bajar con colores voladores, antes de caer con alguien másI'm going down with flying colors, before I go down on someone else
Tienes tu oportunidad de ir en mi tren, estás borrachoYou got your chance goin' on my train, you're dumpin
La captura del sigloThe catch of the century
Y la suerte de la dama le duele el culoAnd lady luck's got her ass in pain, you're wastin
La captura del sigloThe catch of the century
Si tienes tu oportunidad de ir en mi tren, estás deshechoYou got your chance goin' on my train, you're dump
La captura del sigloThe catch of the century
Te lo digo, un día te arrepentirásI tell you, one day you will regret it
Venderé millones de discosI will sell millions of records
Voy a tener cientos de mujeresI'm gonna have hundreds of women
Siete, siete FerrarisSeven, seven Ferraris
Un jet privadoA private jet
Una licencia de helicópteroA helicopter license
Voy a ser el campeón mundial de fórmula unoI'm gonna be the formula one world champion
Voy a tener una casa grande en Hollywood HillsI'm gonna have a big house in Hollywood Hills
Y no serás nadaAnd you will be nothing
¡Nada! ¡Nada! ¡Nada! ¡Nada! No serás nada más que nadaNothing! Nothing! You will be nothing but nothing
¡Aah! ¡Aah! ¡Tú! ¡Nada! ¡Nada! Nada, no eres nadaAah! Aah! You! Nothing! Nothing, you're nothing
HelicópteroHelicopter
Tobi, es ist gut jetztTobi, es ist gut jetzt
¿Tripa?Gut?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edguy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: