Traducción generada automáticamente
The Pharaoh
Edguy
El Faraón
The Pharaoh
Desde la cuna del silencio y de la luz
From the cradle of silence and of light
Nació en sangre humana
It took a birth in human blood
Los ángeles lloran
Angels cry
A las edades de la violencia y del odio
To the ages of violence and of hate
Para explorar el camino de la izquierda
To explore the left hand path
He vuelto a vivir
I came alive
A mi zancada
Into my striding,
El caparazón de un dios en el frío
The shell of a god in the cold
Mi alma se está escondiendo
My soul is just hiding,
Mi espíritu persiguiendo para controlar
My spirit haunting on to control
Llama del Nilo
Flame of the Nile,
Fuego en la oscuridad
Fire in the darkness
Para tragarse la luz
To swallow the light
He aquí el fantasma de un dios
Behold the ghost of a god
Dios desde el Nil
God from the Nile,
Itinerante eternamente
Eternally roaming
Para tragarse la luz
To swallow the light
He aquí el espíritu de un faraón
Behold the spirit of a pharaoh,
Al mundo de los espíritus
To the world of spirits
Está navegando cada vez más
He's sailling on and on
¿Por qué mago no te sientes
Why magician don't you feel
Rompieron el sello
They broke the seal
Cyril se enfrenta al tirano en todas partes
Cyril's facing the tyrant everywhere
Lejos de su tumba, Seth es libre
Far away from his grave, Seth is free
Roaming a través de las edades
Roaming through ages
Consiguiendo consejos para tus reyes, yow
Begetting advice for your kings, yow...
Liderando las etapas
Leading the stages
De la historia que está ligada a mis cuerdas
Of history that's bound to my strings,
No, no, no
No, no, no...
¿No ves que viene?
Don't you see that it's coming,
Está cerca
It's near
El hombre sabio
The wise man
Gritó en la cámara noble
Screamed in the noble chamber
Sólo un loro
Just a parrot
En la jaula de un hombre rico
In a rich man's cage
Es un bufón en la cuenta
He's a jester on the count
El sabio murió y la sesión de espiritismo continuó
The wise man died and the seance went on
Y reinó el rojo
And the red one reigned
En la cámara noble
In the noble chamber
En sueños de un plan maestro
In dreams of a masterplan
Por mil millones de loros
For a billion parrots
En una jaula grande
In a big cage
Miedo de los ojos
Afraid of the eyes
Que brillan en la oscuridad
That shine in the darkness
No te das cuenta, con miedo en la bruma
You don't realize, afraid in the haze
Apunta al hombre
You point at the man
Que sonríe en tu pesadilla
That grins in your nightmare
Y no te das cuenta
And don't realize
El espejo en el que miras
The mirror you gaze into
No quieres ver a los espíritus
You don't wanna see the spirits
Detrás de los escenarios
Behind sceneries
Yo guio tu camino
I guide your way
Te hago seguir con vida
I make you stay alive
Mis siervos te enseñaron
My servants taught you
Saber cómo sobrevivir
Know how to survive
El camino de la luz es alimento para tu alma
The way of light is food for your soul
Pero es tu barriga la que ha tomado el control
But it's your belly that's taken control
Ninguna luz guía brillaría más
No guiding light would shine anymore
Es sólo el dios rojo
It's just the red god
Sustitución del núcleo
Replacing the core
Se levantará de nuevo
He'll rise again
Para abrir la puerta
To open up the gate
Tenemos que aprender para nuestro futuro
We have to learn for our future,
Nuestro destino
Our fate...
El fantasma de un dios
The ghost of a god...
Esclavo de la pirámide
Slave to the pyramid...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edguy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: