Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 50.137

Foda-se (part. Neew)

Edi Rock

Letra

Significado

Fuck It (feat. Neew)

Foda-se (part. Neew)

Fuck everything, who hurt me (hurt me)Foda-se tudo, quem me magoou (magoou)
I fell down, but I got up (got up)Caí na lona, mas me levantei (levantei)
In this suffering, bandit, wounds, lies lifeNessa vida sofrida, bandida, feridas, mentiras
Fuck everything, who hurt meFoda-se tudo, quem me magoou
I fell down, but I got upCaí na lona mas me levantei
I got rid of life's barriers, my God is my guideMe livrei das barreiras da vida, meu Deus é meu guia

If everything were much easier, it wouldn't be like thisSe tudo fosse bem mais fácil, não seria assim
No value in the grand finale, no value in the endSem valor no grand final, sem valor no fim
No value in the recital that I speak for myselfSem valor no recital que eu falo por mim
Words of love, drops of resentment and a MoroccanFrases de amor, gotas de rancor e um marroquim

I still like a drink and think about lifeAinda gosto um drink e pensar na vida
I still like a joint with my dear oneAinda gosto de um fininho com a minha querida
I still have my friends that I haven't seen in a whileAinda tenho meus amigos que não vejo há um tempo
But if you need, I'm connected, all the timeMas se precisar, tô ligado, é todo momento

Like the wind, I try to be your breezeComo o vento, eu procuro ser a sua brisa
I'm like the rain that falls and washes the windshieldSou como a chuva que cai e lava o para-brisa
My argument is your adversityMeu argumento é a sua adversidade
Like a sieve, I filter and sing freedomQue nem peneira, eu filtro e canto a liberdade

I see clearly who is who, and speak like a fatherVejo bem quem é quem, e falo como pai
An older brother directing you where to goUm irmão mais velho te direcionando pra onde vai
If you fall, get up, life is like thatSe você cai, levanta, a vida é mesmo assim
We learn from mistakes, bullets, and the fuse, finallyAprendemos com os erros, balas e estopim, enfim

I fell down, but I got upCaí na lona, mas me levantei
I'm an MC, Edi Rock, I always will beSou um MC, Edi Rock, sempre serei
Voice in the north, voice in rapVoz na norte, voz no rap
Voice of the weak and oppressedVoz dos fracos e oprimidos
Voice of a friend known as our kingVoz de um amigo conhecido como nosso rei

You have an honorable man, if so be itUm homem honrado você tem, se assim for também
My choice was to be fair without looking at anyoneA minha escolha foi ser justo sem olhar a quem
I don't want prizes, monuments in Vila MazzeiNão quero prêmios, monumentos na Vila Mazzei
Nor in Jardim Hebron of the heart, my dear, huhNem no Jardim Hebron do coração, meu bem, hein

Changing life sometimes is necessaryMudar de vida às vezes é preciso
For a crazy guy, man, it's decisivePrum cara louco, mano, é decisivo
To continue and have a good reasonContinuar e ter um bom motivo
Even if sought, black dead or aliveMesmo se procurado, preto morto ou vivo

Fuck everything, who hurt me (hurt me)Foda-se tudo, quem me magoou (magoou)
I fell down, but I got up (got up)Caí na lona, mas me levantei (levantei)
In this suffering, bandit, wounds, lies lifeNessa vida sofrida, bandida, feridas, mentiras
Fuck everything, who hurt meFoda-se tudo, quem me magoou
I fell down, but I got upCaí na lona mas me levantei
I got rid of life's barriers, my God is my guideMe livrei das barreiras da vida, meu Deus é meu guia

Everything that hurt you, fuck it!Tudo que te magoou, foda-se!
Everything she posted, fuck it!Tudo que ela postou, foda-se!
Everything he liked, fuck it!Tudo que ele curtiu, foda-se!
And for those who abandoned you, fuck it!E pra quem te abandonou, foda-se!

You are strong enough to continueVocê é forte o bastante pra continuar
Nothing happens by chance, it's starting overNada acontece por acaso, é recomeçar
No leaf falls without His willNenhuma folha cai sem que Ele queira
Each one with their cross, their light, their cartridge beltCada um com a sua cruz, sua luz, sua cartucheira

My whole life, there were men who fellMinha vida inteira, houve homens que caíram
My whole life, there were men who followedMinha vida inteira, houve homens que seguiram
My whole life, there were men who perishedMinha vida inteira, houve homens que pereceram
My whole life, there were men who gave upMinha vida inteira, houve homens que desistiram

Collapsed, left, never returnedRuíram, partiram, não mais voltaram
Went crazy, trembled, committed suicideEnlouqueceram, tremeram, se suicidaram
Didn't understand, ran, exiled themselvesNão entenderam, correram, se exilaram
Fainted, didn't see what was clearDesfaleceram, não enxergaram o que tava claro

Fuck everything, who hurt me (hurt me)Foda-se tudo, quem me magoou (magoou)
I fell down, but I got up (got up)Caí na lona, mas me levantei (levantei)
In this suffering, bandit, wounds, lies lifeNessa vida sofrida, bandida, feridas, mentiras
Fuck everything, who hurt meFoda-se tudo, quem me magoou
I fell down, but I got upCaí na lona mas me levantei
I got rid of life's barriers, my God is my guideMe livrei das barreiras da vida, meu Deus é meu guia

If it's necessary to start over, my partnerSe for preciso recomeçar, meu parceiro
Try againTente novamente
It may not seemPode não parecer
But life is much simplerMas a vida é bem mais simples
Take a step forwardDê um passo à frente


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edi Rock y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección