Traducción generada automáticamente

Cada Noche
Edición Especial
Chaque Nuit
Cada Noche
Chaque nuit, je passe mon temps à planer pour toiCada noche me la paso avionado por ti
Je ne comprends toujours pas comment diable je t'ai perdueAún no entiendo cómo diablos fue que te perdí
J'ai déménagé dans un endroit où tout est bien grisMe mudé hacia un lugar donde la paso bien gris
Rien n'est plus pareil depuis que tu es partie de moiYa nada es lo mismo desde que te fuiste de mí
Je voyage dans ce nuage où je t'ai eu mille foisVoy viajando en esa nube donde mil veces te tuve
Je me souviens encore de ton parfum et de tes baisers au goût de mielAún recuerdo tu perfume y tus besos sabor a miel
Dis-moi, quand te reverrai-je ?¿Dime, cuándo te veré?
J'ai préféré oublier que je ne t'ai jamais cherchéePreferí olvidarme que ya nunca te busqué
Je voyage dans ce nuage où je t'ai eu mille foisVoy viajando en esa nube donde mil veces te tuve
Je me souviens encore de ton parfum et de tes baisers au goût de mielAún recuerdo tu perfume y tus besos sabor a miel
Dis-moi, quand te reverrai-je ?¿Dime, cuándo te veré?
J'ai préféré oublier que je ne t'ai jamais cherchéePreferí olvidarme que ya nunca te busqué
Je ne voulais pas te chercher, je voulais t'oublierNo quise buscarte, quise olvidarte
Désolé mais mon cœur m'a trahiLo siento pero el cora me traicionó
Et aujourd'hui, quand je veux te retrouverY hoy que quiero encontrarte
Je n'ai pas pu te voir, on dirait que tu m'as déjà oubliéNo pude mirarte, parece que ya de mí ya se olvidó
Et je ne sais pas si tu me manques autant que moiY no sé si me extrañes tanto como yo
Errant dans les rues à la recherche d'un amourVagando por las calles en busca de un amor
Dans ton monde, il n'y a personne comme moiEn tu mundo no hay nadie que sea como yo
Je sais que parfois tu me nommes, mais j'ai gagné le ressentimentSé que a veces me nombras, pero gané el rencor
De m'appeler, de me dire que tu ne peux pas m'oublierDe llamarme, de decirme que no puedes olvidarme
Tant de problèmes ont ruiné mes attentionsTantos problemas arruinaron mis detalles
D'amour que je t'ai données sur le balconDe amor que te di en el balcón
Il y a eu tant de baisers et finir ça serait une erreurFueron tantos besos y terminarla sería un error
Je voyage dans ce nuage où je t'ai eu mille foisVoy viajando en esa nube donde mil veces te tuve
Je me souviens encore de ton parfum et de tes baisers au goût de mielAún recuerdo tu perfume y tus besos sabor a miel
Dis-moi, quand te reverrai-je ?¿Dime, cuándo te veré?
J'ai préféré oublier que je ne t'ai jamais cherchéePreferí olvidarme que ya nunca te busqué
Je voyage dans ce nuage où je t'ai eu mille foisVoy viajando en esa nube donde mil veces te tuve
Je me souviens encore de ton parfum et de tes baisers au goût de mielAún recuerdo tu perfume y tus besos sabor a miel
Dis-moi, quand te reverrai-je ?¿Dime, cuándo te veré?
J'ai préféré oublier que je ne t'ai jamais cherchéePreferí olvidarme que ya nunca te busqué
Celui qui a détruit ma vie en une secondeEl que destrozó mi vida en un segundo
Parce que sans toi, dans un vide, je sens que je coulePorque sin ti en un vacío siento que me hundo
Je pense à toi et franchement, je suis confusVaya que te pienso y la neta que me confundo
Et je suis tombé amoureux de toi alors qu'il y en a tant dans le mondeY me enamoré de ti habiendo tantas en el mundo
Mon monde s'est couvert de grisMi mundo se fue cubriendo de color gris
La nuit, c'est oublié pendant que je fume mon weedPor la noche es olvidado mientras me fumo mi weed
Bien que je me sente seul, je veux continuer ainsiAunque me encuentre solo quiero seguir así
Les jours passent sans que je sache même de toiPasan los días sin tenerte que yo ya ni sé de ti
Chaque nuit, je passe mon temps à planer pour toiCada noche me la paso avionado por ti
Je ne comprends toujours pas comment diable je t'ai perdueAún no entiendo cómo diablos fue que te perdí
J'ai déménagé dans un endroit où tout est bien grisMe mudé hacia un lugar donde la paso bien gris
Rien n'est plus pareil depuis que tu es partie de moiYa nada es lo mismo desde que te fuiste de mí
Je voyage dans ce nuage où je t'ai eu mille foisVoy viajando en esa nube donde mil veces te tuve
Je me souviens encore de ton parfum et de tes baisers au goût de mielAún recuerdo tu perfume y tus besos sabor a miel
Dis-moi, quand te reverrai-je ?¿Dime, cuándo te veré?
J'ai préféré oublier que je ne t'ai jamais cherchéePreferí olvidarme que ya nunca te busqué
Je voyage dans ce nuage où je t'ai eu mille foisVoy viajando en esa nube donde mil veces te tuve
Je me souviens encore de ton parfum et de tes baisers au goût de mielAún recuerdo tu perfume y tus besos sabor a miel
Dis-moi, quand te reverrai-je ?¿Dime, cuándo te veré?
J'ai préféré oublier que je ne t'ai jamais cherchéePreferí olvidarme que ya nunca te busqué
Je ne voulais pas te chercher, je voulais t'oublier.No quise buscarte quise olvidarte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edición Especial y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: