Traducción generada automáticamente
Kara Yazý
Edip Akbayram
Schwarze Schrift
Kara Yazý
Unsere Worte sind nicht vergangenGeçmedi yare sözümüz
Unsere Augen blieben auf den WegenYollarda kaldý gözümüz
Unser Gesicht zog über den BodenYere süründü yüzümüz
So ist es also, unser schwarzes SchicksalBöyleymiþ kara yazýmýz
Die Blumen blühen nicht mehrÇiçekler açýlmaz oldu
Die Quellen sind nicht mehr zu trinkenPýnarlar içilmez oldu
Die Geliebte lächelt uns nicht mehr anYar bize gülmez oldu
So ist es also, unser schwarzes SchicksalBöyleymiþ kara yazýmýz
Wir dachten, sie sei nur für uns bestimmtYalnýz ona yar demiþtik
Wir dachten, sie hätte etwas BesonderesOnda bir þey var demiþtik
Wir dachten, sie würde uns verstehenO bizi anlar demiþtik
So ist es also, unser schwarzes SchicksalBöyleymiþ kara yazýmýz
Hey Herz, wieder diese NachtHey gönül gene bu gece
Mein Kummer übersteigt die NachtKederim geceden yüce
Komm, lass uns gemeinsam schweigenGel susalým beraberce
So ist es also, unser schwarzes SchicksalBöyleymiþ kara yazýmýz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edip Akbayram y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: